본문 바로가기

IDOL 209

≠ME - 初恋カムバック (첫사랑 컴백) 가사 해석/번역 ≠ME(ノットイコールミー)(노이미) - 初恋カムバック (첫사랑 컴백) 가사 해석/번역 よく聴いたCD それと淡い恋 요쿠 키이타 CD 소레토 아와이 코이 자주 들었던 CD 그리고 아렴풋한 사랑 タイムカプセル 思い出閉じ込めた 타이무 카푸세루 오모이데 토지코메타 타임캡슐에 추억을 가둬 넣었어 同窓会で大人の君を見た 도오소오카이데 오토나노 키미오 미타 동창회에서 어른이 된 너를 보았어 好きな(好きな) 스키나 (스키나) 좋아하는 (좋아하는) ワンピ(ワンピ) 완피 (완피) 원피스 (원피스) 選んでよかったかも 에란데 요캇타카모 고르길 잘한 것 같아 歓声が沸き 記憶 溢れる 칸세이가 와키 키오쿠 아후레루 환호성이 터지고 기억이 넘쳐흘러 懐かしいプリクラ、 나츠카시이 푸리쿠라 그리운 스티커 사진, 昔のチェキ… 무카시노 체키 예.. 2024. 1. 23.
高嶺のなでしこ - 美しく生きろ (아름답게 살아라) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) 高嶺のなでしこ (타카네노 나데시코) - 美しく生きろ (아름답게 살아라) 가사 해석/번역 天に向かって真っすぐに 텐니 무캇테 맛스구니 하늘을 향해 올곧게 誰の手も届きやしない 다레노 테모 토도키야 시나이 누구의 손도 닿질 않는 気高く美しい華は 케다카쿠 우츠쿠시이 하나와 고귀하고 아름다운 꽃은 高嶺のなでしこ 타카네노 나데시코 迷いはない 마요이와 나이 망설임은 없어 後悔なんてない 코오카이난테 나이 후회 따위 없어 この日のため生きてきたんだ 코노 히노 타메 이키테키탄다 이 날을 위해 살아왔어 自分落として 지분 오토시테 스스로를 낮춰서 限界決めてたら 겐카이 키메테타라 한계 정한다면 それを聞いた自分が泣くよ 소레오 키이타 지분가 나쿠요 그걸 들은 나 자신이 울 거야 人生は一瞬で 진세이와 잇슌.. 2024. 1. 20.
AVAM - Kiss&Bite Me! 가사 해석/번역 AVAM (アベアム/ 아베아무) - Kiss&Bite Me! 가사 해석/번역 あたしがあたしであるせいで 아타시가 아타시데 아루 세이데 내가 나로 있기 때문에 叶わない恋なんてあり得ない 카나와나이 코이난테 아리에나이 이루어지지 않는 사랑 따위 있을 수 없어 Bad でSadなエンディングは Bad데 Sad나 엔딘구와 Bad하고 Sad한 엔딩은 破いて 捨てちゃって 야부이테 스테챳테 찢어서 버려 버려 書き換えてあげるから 카키카에테 아게루카라 다시 써 줄 테니까 危ない危ない逃げちゃダメ 아부나이 아부나이 니게챠 다메 위험해 위험해 도망가면 안 돼 ここから離れると死んじゃうよ 코코카라 하나레루토 신쟈우요 여기서 멀어지면 죽어버린다구 戻れない 進めない どれが正解? 모도레나이 스스메나이 도레가 세이카이 되돌아갈 수 없어, 나아.. 2024. 1. 18.
=LOVE - どこが好きか言って (어디가 좋은지 말해줘) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - どこが好きか言って (어디가 좋은지 말해줘) 가사 해석/번역 夜風に触れた肌が 요카제니 후레타 하다가 밤바람에 닿은 살갗이 幻想の中まで君を求める 겐소오노 나카마데 키미오 모토메루 환상 속에서까지 너를 원해 こんなに大事に想っても 콘나니 다이지니 오못테모 이렇게나 소중하게 생각해도 気持ちいつまでも おんなじにならない 키모치 이츠마데모 온나지니 나라나이 마음은 언제까지나 같아지지 않아 観に行った映画の次のシーズンは 미니 잇타 에이가노 츠기노 시-즌와 보러 갔던 영화의 다음 시즌을 2人は一緒に手を繋いで観ているでしょうか? 후타리와 잇쇼니 테오 츠나이데 미테이루 데쇼오카 두 사람은 함께 손을 잡고서 보고 있을까요? どこが好きか言って 도코가 스키카 잇테 어디가 좋은지 말해줘 そこか.. 2024. 1. 17.
=LOVE - 『ドライブ デート 都内』 ("드라이브 데이트 도내") 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 『ドライブ デート 都内』 ("드라이브 데이트 도내") 가사 해석/번역 あー眠れんって 今日は もう… 아아 네무레테 쿄오와 모오 아~ 잠이 오질 않아, 오늘은 벌써... 早く会いたい 하야쿠 아이타이 빨리 만나고 싶어 君まで Go!Go! 急いで Go!Go! 키미마데 Go!Go!이소이데 Go!Go! 너에게 Go! Go! 서둘러서 Go! Go! 愛を送るよ 아이오 오쿠루요 사랑을 보낼게 ときめきカレンダーに 토키메키 카렌다-니 두근두근 달력에 愛しい名前 이토시이 나마에 사랑스러운 이름 ピンクで書く 秘密の予定 핀쿠데 카쿠 히미츠노 요테이 핑크색으로 적어, 비밀 약속 デートって入れよう 데-톳테 이레요오 데이트라고 써넣자 プレイリスト 気持ち隠す 푸레이리스토 키모치 카쿠스 플레이리.. 2024. 1. 14.
≠ME - ヒロインとオオカミ (히로인과 늑대) 가사 해석/번역 ≠ME(ノットイコールミー)(노이미) - ヒロインとオオカミ (히로인과 늑대) 가사 해석/번역 Wow wow wow (君が) 키미가 (너를) Wow wow wow (好きだ) 스키다 (좋아해) Wow wow wow (君が) 키미가 (너를) Wow wow wow (好きだ) 스키다 (좋아해) 誰にでも言うの? 다레니데모 이우노 아무에게나 말하는 거야? 勘違いしちゃう 칸치가이 시챠우 착각해 버리는 浮かれた苺は真っ赤 우카레타 이치고와 맛카 설렌 딸기는 새빨개져 広い学校で 히로이 갓코오데 넓은 학교에서 私を見つけた 와타시오 미츠케타 나를 발견한 奇跡を信じてよ 키세키오 신지테요 기적을 믿어줘 いじわるな君は 이지와루나 키미와 짓궂은 너는 聞こえないフリね 키코에나이 후리네 들리지 않는 척해 雲の形を例えるだけ 쿠모노 카타치오 .. 2024. 1. 3.
NALALA - &ME 가사 해석/번역 (무대 영상) (음원) NALALA - &ME 가사 해석/번역 (TV 프로그램 「PRODUCE 101 JAPAN THE GIRLS」 콘셉트 배틀 평가 미션 곡) High! You &ME! Follow me! Butterfly (You Take Me up to the sky) But I fly (Take Me to your heart) この羽で奇跡を起こそう 코노 하네데 키세키오 오코소오 이 날개로 기적을 일으키자 輝く時 近くまで来てるかな 카가야쿠 토키 치카쿠마데 키테루카나 빛나는 순간 가까이 왔으려나 (That's what I want want) 何も見えないトンネルの先 나니모 미에나이 톤네루노 사키 아무것도 보이지 않는 터널의 끝 眩しく照らす光 마부시쿠 테라스 히카리 눈부시게 비추는 빛 (You &ME!).. 2023. 12. 18.
Charm Holic - TOXIC 가사 해석/번역 (무대 영상) (음원) Charm Holic - TOXIC 가사 해석/번역 (TV 프로그램 「PRODUCE 101 JAPAN THE GIRLS」 콘셉트 배틀 평가 미션 곡) 24/7 止まない Love Call 24/7 야마나이 Love Call 24/7 멈추지 않는 Love Call 私だけ照らす Light 와타시다케 테라스 Light 나만을 비추는 Light 世界惑わす幻想 魅せるの 세카이 마도와스 겐소오 미세루노 세계를 유혹하는 환상, 매혹시키는 거야 Driving Vroom Vroom Vroom Yeah I'm a star star star 虜になったの?あなたも? なら行こう 토리코니 낫타노 아나타모 나라 이코오 사로잡힌 거야? 너도? 그럼 가자 Lookin at me 静かに Cuz I'm dope Lo.. 2023. 12. 18.
=LOVE 諸橋沙夏 - 宝物はグリーン (보물은 그린) 가사 해석/번역 =LOVE 諸橋沙夏 (이코러브 - 모로하시 사나) - 宝物はグリーン (보물은 그린/ 보물은 Green) 가사 해석/번역 流れ行く景色は早い 나가레유쿠 케시키와 하야이 흘러가는 풍경은 빨라 雑音に飲み込まれそうで 자츠온니 노미코마레 소오데 잡음에 삼켜질 것만 같아서 そんな日は空を見る 손나 히와 소라오 미루 그런 날엔 하늘을 바라봐 よかった 青空だね 요캇타 아오조라다네 다행이다, 푸른 하늘이네 やっと見つけた宝物だから 얏토 미츠케타 타카라모노 다카라 간신히 찾아낸 보물이니까 強い風が吹いた時も 츠요이 카제가 후이타 토키모 강한 바람이 부는 때에도 ギュッと抱き締めている 귯토 다키시메테 이루 꼭 껴안고 있어 見える景色は 輝くペリドット 미에루 케시키와 카가야쿠 페리돗토 보이는 경치는 눈부시게 빛나는 페리도트야 (ペリドッ.. 2023. 12. 13.