본문 바로가기

back number 2

back number - アイラブユー (I Love You) 가사 해석/번역 back number - アイラブユー (I Love You) 가사 해석/번역 (NHK 연속 TV 소설 (드라마) 「舞い上がれ!」 (날아올라라!) 주제가) 公園の落ち葉が舞って 코오엔노 오치바가 맛테 공원의 낙엽이 흩날리며 飛び方を教えてくれている 토비카타오 오시에테 쿠레테이루 날아가는 법을 가르쳐 주고 있어 親切にどうも 신세츠니 도오모 친절하게 가르쳐줘서 고마워요 僕もそんなふうに 보쿠모 손나 후우니 나도 그렇게 軽やかでいられたら 카로야카데 이라레타라 가벼울 수 있다면 横切った猫に 요코깃타 네코니 스쳐 지나가는 고양이에게 不安を打ち明けながら 후안오 우치아케나가라 불안을 털어놓으면서 ああ 君に会いたくなる 아아 키미니 아이타쿠 나루 아아, 네가 보고 싶어져 どんな言葉が 願いが景色が 돈나 코토바가 네가이가 케시키가.. 2022. 10. 27.
back number - ベルベットの詩 (벨벳의 시) 가사 해석/번역 back number - ベルベットの詩 (벨벳의 시) 가사 해석/번역 (영화 「アキラとあきら」 (아키라와 아키라) 주제가) 心が擦り切れて 코코로가 스리키레테 마음이 닳아 해져서 ギシギシと軋む音が 기시기시토 키시무 오토가 삐걱삐걱하며 삐걱거리는 소리가 聞こえないように 키코에나이요오니 들리지 않도록 大きな声で歌おう 오오키나 코에데 우타오오 커다란 목소리로 노래하자 理不尽が多すぎて 리후진가 오오스기테 불합리가 너무 많아서 いつの間にかそれに慣れて 이츠노 마니카 소레니 나레테 어느샌가 그것에 익숙해져서 僕は自由だと 보쿠와 지유우다토 나는 자유롭다는 걸 もう忘れてしまいそう 모오 와스레테 시마이소오 이젠 잊어버릴 것 같아 ああ うるさく つたなく 아아 우루사쿠 츠타나쿠 아아 시끄럽고 서툴게 産声のように遠く響け 우부고에.. 2022. 8. 28.