본문 바로가기

IDOL/≒JOY 15

≒JOY - だだだ、だって。 (그그그, 그치만.) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - だだだ、だって。 (그그그, 그치만.) 가사 해석/번역 教室端の目立たない君に쿄오시츠 하시노 메다타나이 키미니 교실 구석의 눈에 띄지 않는 너에게 私 恋をしているの와타시 코이오 시테이루노  나, 사랑을 하고 있어 不安にならないで후안니 나라나이데 불안해하지 마 透明よりピュアな토오메이 요리 퓨아나 투명보다 순수한 頼りないけど私のプリンス타요리나이케도 와타시노 푸린스믿음직스럽진 않지만 나의 왕자님인걸   君の綺麗なその手で触れてみて키미노 키레이나 소노 테데 후레테미테 너의 예쁜 그 손으로 만져봐 今夜の星空 ハートに変わる콘야노 호시조라 하-토니 카와루 오늘 별빛 가득한 밤하늘이 하트로 변해 「私、君しか見えないよ」와타시 키미시카 미에나이요 “나, 오직 너만 보여” キスだ.. 2024. 10. 26.
≒JOY - ピーチティーとピーチパイ (복숭아차와 복숭아파이) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - ピーチティーとピーチパイ (복숭아차와 복숭아파이) 가사 해석/번역 ピーチティーとピーチパイ피-치 티-토 피-치 파이 복숭아차와 복숭아파이   金曜 夜 誰想い 目を閉じる?킨요오 요루 다레 오모이 메오 토지루 금요일 밤 누구를 생각하며 눈을 감아? 土曜日 起きたらまず도요오비 오키타라 마즈 토요일 일어나면 제일 먼저 誰のこと 考える?다레노 코토 칸가에루 누구를 생각해? 誰かよりも 私だけ大切に다레카 요리모 와타시다케 타이세츠니 다른 누구보다도 나만을 소중하게 メイクパレットの中메이쿠 파렛토노 나카 메이크업 팔레트 중에서 ピンクだけ使えばいい핀쿠다케 츠카에바 이이 핑크만 쓰면 돼   逃げたりせずに 教えて니게타리 세즈니 오시에테 도망치거나 하지 말고 알려줘 真っ直ぐじゃ.. 2024. 10. 23.
≒JOY - 初恋シンデレラ (첫사랑 신데렐라) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - 初恋シンデレラ (첫사랑 신데렐라) 가사 해석/번역 もしこれが もしこれが모시 코레가 모시 코레가 만약 이게, 만약 이게 恋というのなら코이토 유우노나라 사랑이라면 (きっと)킷토 (분명) 不器用な僕なりに君を守りたいよ부키요오나 보쿠나리니 키미오 마모리 타이요 서툰 나 나름대로 너를 지키고 싶어 大人になって何があっても一緒にいよう오토나니 낫테 나니가 앗테모 잇쇼니 이요오 어른이 되어서 무슨 일이 있어도 함께 하자 初めてなんだ하지메테난다 처음이야 誰かを好きになるの다레카오 스키니 나루노 누군가를 좋아하게 되는 것   空に虹がかかる소라니 니지가 카카루 하늘에 무지개가 걸리고 何かいいことあるような나니카 이이 코토 아루 요오나 뭔가 좋은 일이 있을 것 같은 月曜日 朝の8時게.. 2024. 9. 6.
≒JOY - ネバギバ!生きろ (Never Give Up! 살아가) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - ネバギバ!生きろ (Never Give Up! 살아가) 가사 해석/번역 未完成パズルは미칸세이 파즈루와 미완성 퍼즐은 そこら中で完成を待った소코라쥬우데 칸세이오 맛타 그 근처에서 완성을 기다렸어   待ち人は来ないし마치비토와 코나이시 기다리는 사람은 오지 않고 動き出さないと…우고키 다사나이토 이제 움직여야 해... わかっていても와캇테 이테모 알고 있어도 なぜか怖くて나제카 코와쿠테 왠지 무서워서 空は高くて進んだって遠い소라와 타카쿠테 스슨닷테 토오이 하늘은 높고 앞으로 나아가도 멀어   誰の憂鬱なのか다레노 유우우츠 나노카 누구의 우울인 걸까 この街 灰色だね코노 마치 하이이로 다네 이 도시, 잿빛이네 (空の色も)소라노 이로모 (하늘의 색깔도) だけど進もう다케도 스스모.. 2024. 6. 22.
≒JOY - 夢見る♡アイドル (꿈꾸는♡아이돌) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - 夢見る♡アイドル (꿈꾸는♡아이돌) 가사 해석/번역 受け取ってハート!ミラクルアイドル우케톳테 하-토 미라쿠루 아이도루 받아줘 하트! 미라클 아이돌 ずっと想い合いたい즛토 오모이 아이타이 계속 서로를 떠올리고 싶어   神様はいるってわかってる だって카미사마와 이룻테 와캇테루 닷테 신님은 존재한다는 걸 알고 있어, 왜냐면 私たち 惹かれ合い 愛を伝えてる와타시타치 히카레 아이 아이오 츠타에테루 우리가 서로 끌려서 사랑을 전하고 있잖아 誰よりも大きく 手を振って欲しい다레요리모 오오키쿠 테오 훗테 호시이 누구보다도 크게 손을 흔들어 주었으면 좋겠어 今日も 君を感じたい쿄오모 키미오 칸지타이 오늘도 너를 느끼고 싶어   ちゃんと見つめ合い もっと真剣に챤토 미츠메아이 못토 신켄니 .. 2024. 6. 10.
≒JOY - 体育館ディスコ (체육관 디스코) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - 体育館ディスコ (체육관 디스코/ 체육관 DISCO) 가사 해석/번역 Woo Singing, Dancing, One more chance You too!? Me too!? Just be honest!   制服 纏って세이후쿠 마톳테 교복 입고서 秘密の授業히미츠노 쥬교오 비밀 수업 ベイベ!베이베 Baby! (ベイベ!)베이베 (Baby!) ベイベ!베이베 Baby! (ベイベ!)베이베 (Baby!) スカート 折ったら進め스카-토 옷타라 스스메 치마 접어 입었다면 앞으로 가   第⼀ボタン 다이이치 보탄 첫 번째 단추 放課後は開けちゃって호오카고와 아케챳테 방과 후엔 풀어버려 先輩には内緒だよ센파이니와 나이쇼다요 선배한테는 비밀이야   夏休みは中⽌나츠야스미와 츄우시  여름방.. 2024. 5. 4.
≒JOY - 無謀人 (무모인) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - 無謀人 (무모인/ 무모한 사람) 가사 해석/번역 やっと見えた峠は 얏토 미에타 토오게와 드디어 보인 절정은 スタートラインだよReady go! 스타-토 라인다요 Ready go! 출발선이야 Ready go! ここから Beat up 코코카라 Beat up 여기서부터 Beat up 誰も欠けちゃいけない 다레모 카케챠 이케나이 아무도 빠지면 안 돼 この手掴んでWe've a dream 코노 테 츠칸데 We've a dream 이 손을 잡고서 We've a dream 進んだ先には 스슨다 사키니와 나아간 그 앞에는 綺麗なメロディーの裏には 키레이나 메로디-노 우라니와 아름다운 멜로디의 뒤에는 Grand ambition 甘い罠 見つけ潰して 아마이 와나 미츠케 츠부시테 달콤한.. 2024. 2. 10.
≒JOY - きっと、青い (분명, 푸를 거야) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - きっと、青い (분명, 푸를 거야) 가사 해석/번역 僕らが駆け抜ける虹 보쿠라가 카케누케루 니지 우리가 달려나갈 무지개 遠い未来だって 토오이 미라이닷테 먼 미래라도 きっときっと、青いね 킷토 킷토 아오이네 분명 틀림없이, 파랗겠지 Fly high! Fly high! 早く行こう みんなで集まったら 하야쿠 이코오 민나데 아츠맛타라 어서 가자, 모두가 모이면 大人には見えないって噂の空へ 오토나니와 미에나잇테 우와사노 소라에 어른에게는 보이지 않는다는 소문의 하늘로 その空は 見たことない青色 소노 소라와 미타 코토 나이 아오이로 그 하늘은 본 적 없는 푸른색 それを見て「青春」が出来たらしい 소레오 미테 세이슌가 데키타라시이 그걸 보고서 “청춘”이 생겼다나봐 不安だった 此処に.. 2023. 12. 11.
≒JOY - その先はイグザルト (그 앞은 Exult) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - その先はイグザルト (그 앞은 Exult/ 그 끝은 Exult) 가사 해석/번역 (exult: 매우 기뻐하다, 기뻐서 어쩔 줄 모르다, 의기양양하다) 暗闇を踠いたら 쿠라야미오 모가이타라 어둠에서 발버둥치면 いつか光が射すと 이츠카 히카리가 사스토 언젠가 빛이 비친다며 そこで立ち止まってる 소코데 타치도맛테루 거기서 멈추어 서있는 悩める人よ 나야메루 히토요 고민하는 사람이여 その迷路にはきっと 소노 메이로니와 킷토 그 미로에는 분명 出口作られていない 데구치 츠쿠라레테 이나이 출구가 만들어져 있지 않아 壁乗り越えて進め 카베 노리코에테 스스메 벽을 뛰어넘어서 나아가 道 開ける 미치 히라케루 길을 개척해 誰かが泣いて 다레카가 나이테 누군가가 울고 誰かが笑う 다레카가 와.. 2023. 8. 18.