본문 바로가기
IDOL/≒JOY

≒JOY - 初恋シンデレラ (첫사랑 신데렐라) 가사 해석/번역

by NMA 2024. 9. 6.
728x90

 

 

≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - 初恋シンデレラ (첫사랑 신데렐라) 가사 해석/번역

 

もしこれが もしこれが

모시 코레가 모시 코레가

만약 이게, 만약 이게

 

というのなら

코이토 유우노나라

사랑이라면

 

(きっと)

킷토

(분명)

 

不器用な僕なりに君を守りたいよ

부키요오나 보쿠나리니 키미오 마모리 타이요

서툰 나 나름대로 너를 지키고 싶어

 

大人になって何があっても一にいよう

오토나니 낫테 나니가 앗테모 잇쇼니 이요오

어른이 되어서 무슨 일이 있어도 함께 하자

 

初めてなんだ

하지메테난다

처음이야

 

誰かを好きになるの

다레카오 스키니 나루노

누군가를 좋아하게 되는 것

 

 

 

空に虹がかかる

소라니 니지가 카카루

하늘에 무지개가 걸리고

 

何かいいことあるような

나니카 이이 코토 아루 요오나

뭔가 좋은 일이 있을 것 같은

 

月曜日 朝の8

게츠요오비 아사노 하치지

월요일 아침 8

 

 

 

クラスのヒロインは君

쿠라스노 히로인와 키미

우리 반의 히로인은 너야

 

高嶺の花

타카네노 하나

닿을 수 없는 높은 산의 꽃

 

今日も眩しすぎる

쿄오모 마부시 스기루

오늘도 너무 눈부셔

 

最近よく目が合うね

사이킨 요쿠 메가 아우네

요즘 자주 눈이 마주치네

 

 

 

何故か君が近付いて

나제카 키미가 치카즈이테

왜인지 네가 다가와서

 

踊り場に呼び出されて

오도리바니 요비다사레테

계단참으로 불러냈어

 

これはまさか もしかして ハ

코레와 마사카 모시카시테 하-

이건 설마 혹시, 하트

 

震えて止まらない

후루에테 토마라나이

떨려서 멈추지 않아

 

「好き」

스키

“좋아해”

 

 

 

もしこれが もしこれが

모시 코레가 모시 코레가

만약 이게, 만약 이게

 

というのなら

코이토 유우노나라

사랑이라면

 

(そうだ)

소오다

(그래)

 

今、君は 僕のため

이마 키미와 보쿠노 타메

지금, 너는 나 때문에

 

魔法にかかってる

마호오니 카캇테루

마법에 걸려 있어

 

おはようの はしゃぐ笑顔も

오하요오노 코에 하샤구 에가오모

아침인사 하는 목소리, 재잘거리는 미소도

 

その全てがもう

소노 스베테가 모오

그 모든 게 이미

 

世界で1番だよ

세카이데 이치반다요

세상에서 최고야

 

 

 

もしこれが もしこれが

모시 코레가 모시 코레가

만약 이게, 만약 이게

 

じゃないのなら

코이쟈 나이노나라

‘좋아하는 것이 아니라면

 

(きっと)

킷토

(분명)

 

世界中 溢れてる

세카이쥬우 아후레테루

온세상에 넘쳐나고 있는

 

は愛ではない

코이와 아이데와 나이

‘좋아하는 것은 사랑이 아니야

 

間違いないよ 君は確かに

마치가이 나이요 키미와 타시카니

틀림없어, 너는 틀림없이

 

シンデレラ

하츠코이 신데레라

첫사랑 신데렐라

 

いなくならないで

이나쿠 나라나이데

사라지지 말아줘

 

君にしてるから

키미니 코이시테루 카라

너를 사랑하고 있으니까

 

 

 

今日から君は

쿄오카라 키미와 코이비토

오늘부터 너는 애인이야

 

バレないように

바레나이 요오니

들키지 않게

 

2人 目配せしよう

후타리 메쿠바세 시요오

둘이서 눈짓을 하자

 

そっと送り合う

아이즈 솟토 오쿠리아우

신호를 몰래 주고받아

 

 

 

SNS更新は

SNS 코오신와

SNS 업데이트는

 

君の香りを纏って

키미노 카오리오 마톳테

너의 향기를 입히고

 

世界中が 羨んじゃうような

세카이쥬우가 우라얀자우 요오나

전 세계가 부러워하고 말

 

を作成中

코이오 사쿠세이츄우

사랑을 작성 중이야

 

「大好き」

다이스키

“정말 좋아해

 

 

 

の先 愛の先

코이노 사키 아이노 사키

‘좋아하는 것의 끝, ‘사랑의 끝

 

まだ見えないけど

마다 미에나이케도

아직은 보이지 않지만

 

Feel you

 

今 君を想ってる

이마 키미오 오못테루

지금 널 떠올리고 있는

 

時間が全てだ

지칸가 스베테다

시간이 전부야

 

休み時間の眠そうな目で

야스미지칸노 네무소오나 메데

쉬는 시간에 졸린 눈으로

 

ウィンクしてみて

윈쿠시테 미테

윙크해봐

 

何があったって

나니가 앗탓테

무슨 일이 있어도

 

君のヒでいたい

키미노 히--데 이타이

너의 히어로이고 싶어

 

 

 

ガラスの靴 しても

가라스노 쿠츠 노코시테모

유리구두를 남겨도

 

必ず探し出す

카나라즈 사가시다스

반드시 찾아낼 거야

 

午前0時 過ぎたって

고젠 레이지 스기 탓테

오전 0시가 지나도

 

僕のプリンセスだ ずっと

보쿠노 푸린세스다 즛토

나의 프린세스야 영원히

 

君のこと、大好きだ

키미노 코토 다이스키다

너를, 정말 좋아해

 

 

 

もしこれが もしこれが

모시 코레가 모시 코레가

만약 이게, 만약 이게

 

というのなら

코이토 유우노나라

사랑이라면

 

(そうだ)

소오다

(그래)

 

今、僕は 君のこと

이마 보쿠와 키미노 코토

지금, 나는 너에게

 

魔法にかけている

마호오니 카케테이루

마법을 걸고 있어

 

おはようの はしゃぐ笑顔も

오하요오노 코에 하샤구 에가오모

아침인사 하는 목소리, 재잘거리는 미소도

 

その全てがもう

소노 스베테가 모오

그 모든 게 이미

 

世界で1番だよ

세카이데 이치반다요

세상에서 최고야

 

 

 

もしこれが もしこれが

모시 코레가 모시 코레가

만약 이게, 만약 이게

 

というのなら

코이토 유우노나라

사랑이라면

 

(きっと)

킷토

(분명)

 

ときめきよ 永遠に

토키메키요 에이엔니

두근거림아, 영원히

 

大人になったって

오토나니 낫탓테

어른이 되더라도

 

間違いないよ 君は確かに

마치가이 나이요 키미와 타시카니

틀림없어, 너는 틀림없이

 

シンデレラ

하츠코이 신데레라

첫사랑 신데렐라

 

いなくならないで

이나쿠나라 나이데

사라지지 말아줘

 

初めての人だから

하지메테노 히토다카라

처음인 사람이니까

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형