본문 바로가기

전체 글 731

tuki. - 地獄恋文 (지옥연문) 가사 해석/번역 (음원) tuki. - 地獄恋文 (지옥연문/ 지옥 러브레터) 가사 해석/번역 好きだから一緒に居たいね스키다카라 잇쇼니 이타이네 좋아하니까 같이 있고 싶어 頭にヒマワリが咲いて아타마니 히마와리가 사이테 머리에 해바라기가 피어나고 夏じゃないのに汗を掻いて나츠쟈 나이노니 아세오 카이테 여름이 아닌데도 땀을 흘리며 愛し合っていたい아이시앗테 이타이 서로 사랑하고 싶어   貴方も私も秘密の花を아나타모 와타시모 히미츠노 하나오 너도 나도 비밀의 꽃을 咲かせて笑う怪物だね사카세테 와라우 카이부츠다네 피워내며 웃는 괴물이네 くすぐりあって転げ合って쿠스구리 앗테 코로게 앗테 서로 간지럽히고 뒹굴고 なんて夢はもう終わりにしよう난테 유메와 모오 오와리니 시요오 같은 꿈은 이제 끝내기로 하자   地獄で会いましょう지고쿠데 아이마쇼오 지옥에서.. 2024. 4. 30.
MIMI - 今はいいんだよ。 (지금은 괜찮아.) feat. 可不 가사 해석/번역 MIMI - 今はいいんだよ。 (지금은 괜찮아.) feat. 可不 (카후) 가사 해석/번역 朝が怖くって起きられない아사가 코와쿳테 오키라레나이 아침이 무서워서 일어나지 못해 努力はそんなに向いてない도료쿠와 손나니 무이테나이 노력은 그렇게 잘 하지 못해 泣くことだけが得意になる나쿠 코토다케가 토쿠이니 나루 우는 것만 특기가 되어가는 そんな日々の狭間で손나 히비노 하자마데 그런 날들의 틈새에서   ちょっとだけ疲れたんだって춋토다케 츠카레탄닷테 조금은 지쳤다고 星の輝きがしんどいって호시노 카가야키가 신도잇테 별의 반짝이는 빛이 벅차다고 言えないことだけ増えてって이에나이 코토다케 후에텟테 하지 못할 말만이 늘어간다며 俯く様に우츠무쿠 요오니 고개를 숙이게 .. 2024. 4. 24.
xea - 氷菓 (melty) 가사 해석/번역 xea - 氷菓 (melty/ 빙과) 가사 해석/번역 氷菓子を溶かしてしまって 코오리가시오 토카시테 시맛테 얼음과자를 녹여버려서 このまま消えてなくなる前に 코노 마마 키에테 나쿠나루 마에니 이대로 사라져 없어지기 전에 甘い夢はまだ醒めないままで 아마이 유메와 마다 사메나이 마마데 달콤한 꿈은 아직 깨지 않은 채로 夏は嫌いだって言う僕の手を引いて 나츠와 키라이닷테 이우 보쿠노 테오 히이테 ‘여름은 싫어’라고 말하는 내 손을 잡아 당기고서 君は笑いながら駆け出した 키미와 와라이나가라 카케다시타 넌 웃으며 달려 나갔어 冷え切った心臓に体温が染み込んで 히에킷타 신조오니 타이온가 시미콘데 차갑게 얼어붙은 심장에 체온이 스며들어서 少しだけ胸が痛くなった 스코시다케 무네가 이타쿠 낫타 조금은 가슴이 아파왔어 君が分けてくれた青い氷.. 2024. 4. 24.
ME:I - Sugar Bomb 가사 해석/번역 (음원) ME:I (ミーアイ/ 미아이) - Sugar Bomb 가사 해석/번역 甘く誘う瞳 아마쿠 사소우 히토미 달콤하게 유혹하는 눈빛 逸らせない Candy eyes 소라세나이 Candy eyes 눈을 뗄 수 없는 Candy eyes きっと夢中 毎日 姿探す Realize 킷토 무츄우 마이니치 스가타 사가스 Realize 분명 푹 빠져, 매일 모습을 찾아 Realize 迷い込んだ New world 足跡重ね 마요이콘다 New world 아시아토 카사네 헤맸던 New world 발자국 겹쳐져 And more Sugar ほら心Sugar Bomb 호라 코코로 Sugar Bomb 봐, 마음 Sugar Bomb 私の体動かすの まだ見ぬ景色へ 와타시노 카라다 우고카스노 마다 미누 케시키에 나의 몸을 움직이는 거야, 아직 .. 2024. 4. 20.
肉チョモランマ - ピポ (피포) 가사 해석/번역 肉チョモランマ (니쿠쵸모란마) - ピポ (피포/ Pipo) 가사 해석/번역 (ピポ = People) 踊り明かしてくかい?カモンです!いつでもお手を拝借 오도리 아카시테쿠카이 카몬데스 이츠데모 오테오 하이샤쿠 밤새워 춤출 거야? C'mon이에요! 언제든지 손을 빌려줄게 探してる 君との完全体 want youです!ちょもりんピックカーニバル 사가시테루 키미토노 칸젠타이 want you 데스 쵸모린 핏쿠 카-니바루 찾고 있어, 너와의 완전체 want you예요! 쵸모링 Pick Carnival Welcome to 現代人 相対してる 本音は不確定 Welcome to 겐다이진 아이타이시테루 혼네와 후카쿠테이 Welcome to 현대인 맞서고 있어, 본심은 불확정 世界線 混ざって こんがらがってる「one two」 세카이센 마잣테.. 2024. 4. 19.
道明寺ここあ - マジックアワー・ノーオーディエンス (Magic hour No audience) 가사 해석/번역 道明寺ここあ (도묘지 코코아) - マジックアワー・ノーオーディエンス (Magic hour No audience) 가사 해석/번역 ネオンの光のせいで影になった 네온노 히카리노 세이데 카게니 낫타 네온 불빛 때문에 그림자가 되어버린 あの路地裏の奥に秘密があるのよ 私の 아노 로지우라노 오쿠니 히미츠가 아루노요 와타시노 저 뒷골목 안쪽에 비밀이 있어, 나의 「金銀の斧 どっちを落としたの?」なんてさ 킨긴노 오노 돗치오 오토시타노 난테사 "금도끼와 은도끼 둘 중 어느 걸 떨어뜨렸어?" 라니 ねえ どっちもいらないの 네에 돗치모 이라나이노 있지, 둘 다 필요 없어 街は眠れない 魔法にワン・ツー・スリー 마치와 네무레나이 마호오니 완 츠- 스리- 거리는 잠들지 않는 마법에 One Two Three さあ始めるよ 사아 하지메루요 자,.. 2024. 4. 17.
そうま - 静寂の汀 (정적의 물가) 가사 해석/번역 そうま (소우마/ 소마) - 静寂の汀 (정적의 물가/ In A Quiet Room But You) 가사 해석/번역 「夜風にあたってくる」って 요카제니 아탓테 쿠룻테 “밤바람 쐬고 올게”라며 ほとんど狂いそうな部屋から逃げなくちゃ 호톤도 쿠루이 소오나 헤야카라 니게나쿠챠 거의 미쳐버릴 것 같은 방에서 도망쳐 나와야 해 答えは決まってたんじゃないか 코타에와 키맛테탄쟈 나이카 답은 정해져 있었잖아 思わず吐き出しそうな苛立ちを何度も抑えて 오모와즈 하키다시 소오나 이라다치오 난도모 오사에테 무심코 토해낼 것 같은 초조함을 몇 번이고 억누르고 互いに不幸ならきっと離れることになるのに 타가이니 후코오나라 킷토 하나레루 코토니 나루노니 서로 불행하다면 분명 멀어지게 될 텐데 埋まらない日々の寂寥も不安で生まれた幻想も伝わらないよ 우마라.. 2024. 4. 11.
町田ちま - 名前のない感情 (이름 없는 감정) 가사 해석/번역 町田ちま (마치타 치마) - 名前のない感情 (이름 없는 감정) 가사 해석/번역 人生の終わりに 何を思うかな 진세이노 오와리니 나니오 오모우카나 인생의 마지막에 무엇을 떠올릴까 後悔か愛か それか覚めない夢か 코오카이카 아이카 소레카 사메나이 유메카 후회일까 사랑일까 아니면 깨어나지 않는 꿈일까 まだ見ぬ明日に 何を願うかな 마다 미누 아시타니 나니오 네가우카나 아직 보지 못한 내일에 무엇을 바랄까 確かな理想を ほら描いてよ 타시카나 리소오오 호라 에가이테요 확실한 이상을 자, 그려봐 本当のことなんて悲しいだけだけど 혼토오노 코토난테 카나시이 다케 다케도 진실은 슬플 뿐이지만 嘘を吐く方がもっと辛いでしょ 우소오 츠쿠 호오가 못토 츠라이데쇼 거짓말을 하는 게 더 괴롭겠지 正解を問う度 息を詰まらせた 세이카이오 토우 타비 이.. 2024. 4. 9.
倖田來未 - Hey baby! 가사 해석/번역 (음원) 倖田來未 (코다 쿠미) - Hey baby! 가사 해석/번역 あれも欲しい これも欲しい 아레모 호시이 코레모 호시이 저것도 갖고 싶어, 이것도 갖고 싶어 子供の頃の話 코도모노 코로노 하나시 어린 시절의 이야기 夢から覚めたような気分よ 유메카라 사메타 요오나 키분요 꿈에서 깨어난 기분이야 破天荒に行くわ 決行!! 하텐코오니 이쿠와 켓코오 파천황으로 갈 거야, 결행!! (破天荒 (파천황): 이전까지 아무도 하지 못했던 일을 해내는 것. 전대미문.) It's style, my style, It's style 子供じゃない 코도모쟈 나이 어린애가 아니야 甘いのに 甘すぎない 아마이노니 아마 스기나이 달콤하지만 너무 달진 않은 あなたに夢中 아나타니 무츄우 너에게 푹 빠졌어 クセになりそうだわ 쿠세니 나리 소오다와 .. 2024. 4. 9.