IDOL/=LOVE 73 =LOVE - 超特急逃走中 (초특급 도주 중) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 超特急逃走中 (초특급 도주 중/ 초특급 도망 중) 가사 해석/번역 ねえ いっぱい準備したんだよ!?네에 잇파이 쥰비 시탄다요 저기, 잔뜩 준비했다구!? こっち見てよね!콧치 미테요네 여기 봐줘! 遠くの席も見えてるよって토오쿠노 세키모 미에테루욧테 멀리 있는 자리도 보인다고 君が言うから키미가 유우카라 네가 말하니까 今日も君に届くように쿄오모 키미니 토도쿠 요오니 오늘도 너에게 닿도록 名前を呼ぶんです나마에오 요분데스 이름을 외치는 거야 「届いてるの?」토도이테루노 “목소리 닿고 있어?” 右手にペンラ 左手うちわ미기테니 펜라 히다리테 우치와 오른손에 팬 라이트, 왼손엔 우치와 準備はOK쥰비와 OK 준비는 OK 君はケータリングの키미와 케-타린구노 너는 대기실의 케이터링 フル.. 2025. 2. 27. =LOVE - とくべチュ、して (특별 Chu, 해줘) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - とくべチュ、して (특별 Chu, 해줘/ 특별 키스, 해줘) 가사 해석/번역(とくべチュ: 特別 (특별) + チュー (Chu)) 「とくべチュ、して?」토쿠베츄 시테 “특별 Chu, 해줘?” Oh baby 「I love you」じゃ足りないOh baby 「I love you」쟈 타리나이 Oh baby “I love you”로는 부족해 一番 大事がいい이치반 다이지가 이이 가장 소중한 게 좋아 君が作るオリジナルの키미가 츠쿠루 오리지나루노 네가 만드는 오리지널의 特別、チューして。토쿠베츠 츄-시테 특별, 키스해줘. 眩しくって 目が覚めて마부시쿳테 메가 사메테 눈이 부셔 잠에서 깨어나서 愛おしく思ってよ이토오시쿠 오못테요 사랑스럽게 생각해줘 眠り姫のように네무리 히메노 요오니.. 2025. 2. 3. =LOVE - 恋人以上、好き未満 (연인 이상, 사랑 미만) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 恋人以上、好き未満 (연인 이상, 좋아하는 것 미만/ 연인 이상, 사랑 미만) 가사 해석/번역(TV 애니메이션 「クラスの大嫌いな女子と結婚することになった。」 (반에서 가장 싫어하는 여자애와 결혼하게 되었다.) OP/ 오프닝곡) 嫌いで I love you키라이데 I love you 싫어하고 I love you ねえ わかってる?(Wow wow) 네에 와캇테루 (Wow wow)저기, 알고 있어? (Wow wow) 女の子ってね(Yeah)온나노콧테네 (Yeah) 여자아이란 말이야 (Yeah) 突然変異で토츠젠 헨이데 갑작스러운 이변으로 恋の魔法にかかる코이노 마호오니 카카루 사랑의 마법에 걸린다구 どうにかして(Wow wow)도오니카 시테 (Wow wow) 어떻게든 해.. 2025. 1. 30. =LOVE - 海とレモンティー (바다와 레몬티) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 海とレモンティー (바다와 레몬티) 가사 해석/번역 君の手を掴んだ日키미노 테오 츠칸다 히 너의 손을 잡은 날 校庭を走って코오테이오 하싯테 교정을 달려서 宛先は無いフリで아테사키와 나이 후리데 수신인은 없는 척 電車に飛び乗ったね덴샤니 토비놋타네 기차에 뛰어 올라탔지 青い僕の挑戦아오이 보쿠노 쵸오센 푸른 나의 도전 人生最大진세이 사이다이 인생 최대 更新はされなくて코오신와 사레나쿠테 갱신은 되지 않고 大人になってしまった오토나니 낫테시맛타 어른이 되어 버렸어 あの頃は飲めなかった아노 코로와 노메나캇타 그때는 마실 수 없었던 アルコール 片手持って아루코-루 카타테 못테 알코올을 한 손에 들고서 君がいつも飲んでたジュースも忘れてる키미가 이츠모 논데타 쥬-스모 와스레테루 네가.. 2024. 8. 15. =LOVE - 仲直りシュークリーム (화해 슈크림) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 仲直りシュークリーム (화해 슈크림) 가사 해석/번역 君のせいよ!いや私か?키미노 세이요 이야 와타시카 너 때문이야! 아니, 나 때문인가? 心 ゴング響く코코로 곤구 히비쿠 심장이 쿵쿵 울려 仕事ばっか ちょっと拗ねた시고토밧카 춋토 스네타 일만 하고 말이야, 조금 삐졌어 それが問題なんです!소레가 몬다이난데스 그게 문제예요! 「えー、じゃあ舞香ちゃんが悪いってこと?」에- 쟈아 마이카차가 와루잇테 코토 “어~, 그럼 마이카가 잘못했다는 거야?” 私は反省ナシです!와타시와 한세이 나시데스 저는 반성 X예요! ぷんぷんしている君は好きじゃない푼푼 시테이루 키미와 스키쟈 나이 뾰로통해 있는 너는 좋아하지 않아 ハートグラデ 青が多くなる하-토 구라데 아오가 오오쿠 나루 하트 그라데.. 2024. 7. 26. =LOVE - 絶対アイドル辞めないで (절대 아이돌 그만두지 말아줘) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 絶対アイドル辞めないで (절대 아이돌 그만두지 말아줘) 가사 해석/번역 絶対 アイドル辞めないで젯타이 아이도루 야메나이데 절대 아이돌 그만두지 말아줘 (ずっと) 즛토 (계속) 輝いてる君を見たい카가야이테루 키미오 미타이 반짝이는 너를 보고 싶어 もう ずっとずっとずっと모오 즛토 즛토 즛토 이제 계속 쭉 변함없이 ステージにいて스테-지니 이테 무대 위에 있어줘 私がもし君のとこ 離れたなら와타시가 모시 키미노 토코 하나레타나라 내가 만약 너에게서 멀어지면 君はちょっと寂しくなるかな키미와 춋토 사비시쿠 나루카나 너는 조금 외로워질까? いじわる 考える이지와루 칸가에루 짓궂은 생각을 해 好きな人がいるのなら 内緒にして ねえ스키나 히토가 이루노나라 나이쇼니 시테 네에 좋아하는 사.. 2024. 6. 24. =LOVE - 君の第3ボタン (너의 3번째 단추) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 君の第3ボタン (너의 3번째 단추/ 너의 세 번째 단추) 가사 해석/번역 (일본에는 졸업식에서 가쿠란(남자 교복) 상의의 몇 번째 단추를 주느냐에 따라 담긴 의미가 달라지는 문화가 있음. 첫 번째 단추:「自分」 (나 자신) 두 번째 단추:「一番大切な人」 (가장 소중한 사람) 세 번째 단추:「友人」 (친구) 네 번째 단추:「家族」 (가족) 다섯 번째 단추:「他人」 (타인)) 早く咲いた桜 하야쿠 사이타 사쿠라 이르게 피어난 벚꽃 別れを急かさないで 와카레오 세카사나이데 이별을 재촉하지 말아줘 最後の校歌 響いてる 体育館 사이고노 코오카 히비이테루 타이이쿠칸 마지막 교가가 울려 퍼지는 체육관 おはようの笑顔も 오하요오노 에가오모 아침 인사를 건네는 미소도 当たり前じゃなくな.. 2024. 3. 7. =LOVE - 誰にもバレずに (누구에게도 들키지 않고) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 誰にもバレずに (누구에게도 들키지 않고) 가사 해석/번역 スポットライトは狭くて 스폿토라이토와 세마쿠테 스포트라이트는 좁아서 ただ1人を照らすだけだ 타다 히토리오 테라스다케다 오직 한 사람만을 비출 뿐이야 誰かが入れば誰か追い出されて 다레카가 하이레바 다레카 오이다사레테 누군가가 들어오면 누군가 쫓겨나고 月は闇夜を照らすのに 츠키와 야미요오 테라스노니 달은 어두운 밤을 비추어 밝히는데 太陽が追い出して行く 타이요오가 오이다시테 이쿠 태양이 쫓아내서 가버려 雨が少し前に止んだのは 아메가 스코시 마에니 얀다노와 비가 조금 전에 그친 건 きっとまた晴れが来ちゃって 킷토 마타 하레가 키챳테 분명 다시 맑아져 버려서 霧は出番を待ち焦がれる 키리와 데반오 마치 코가레루 안개는 차례를 손.. 2024. 3. 6. =LOVE - 呪って呪って (저주하고 저주해줘) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 呪って呪って (저주하고 저주해줘) 가사 해석/번역 宵闇 ようこそ 宴 요이야미 요오코소 우타게 황혼, 어서 오세요 연회에 まじないのように踊ります 마지나이노 요오니 오도리마스 주술처럼 춤을 출게요 愛が陰りで腐食する 아이가 카게리데 후쇼쿠스루 사랑이 그늘에서 부식되는 その音 聞かせてよね 소노 오토 키카세테요네 그 소리를 들려줘 Baby あなたの秘密なら 아나타노 히미츠나라 당신의 비밀이라면 天国にまで 텐고쿠니마데 천국에까지 一緒に持って行くわ 잇쇼니 못테이쿠와 함께 가지고 갈게 私の「恥ずかしい秘密」 와타시노 하즈이 토코 나의 “부끄러운 비밀” 地獄でも内緒ね 지고쿠데모 나이쇼네 지옥에서도 비밀이야 Since you only live once Don’t forget you .. 2024. 2. 6. 이전 1 2 3 4 ··· 9 다음