본문 바로가기

CleeNoah 4

しるばーな - こるにちょーねっ!!! (Cornicione!!!) 가사 해석/번역 しるばーな (SILVANA/ 실바나) - こるにちょーねっ!!! (Cornicione!!!) 가사 해석/번역 (Cornicione(コルニチョーネ): 이탈리아어로 피자 반죽의 가장자리 부분을 부르는 명칭.) まんまるい生地の端っこ 만마루이 키지노 하짓코 똥그란 도우의 가장자리 ピザの耳の名は こるにちょーねっ!!! 피자노 미미노 나와 코루니쵸-넷 피자 크러스트의 이름은 Cornicione!!! ちょっと考えたけど 춋토 칸가에타케도 잠깐 생각해봤는데 世界で一番美味しいもんは 세카이데 이치반 오이시이몬와 세상에서 가장 맛있는 건 結局 納得 켓쿄쿠 낫토쿠 결국 납득 カロリー味が最強です 카로리- 아지가 사이쿄오 데스 칼로리 맛이 최강이에요 おっと問題発生か? 옷토 몬다이 핫세이카 앗, 문제 발생인가? 本日のお供が未確定だ 혼지.. 2024. 3. 20.
クレノア×まふまふ - 四つ色星のクロニクル (4가지 색 별의 크로니클) 가사 해석/번역 クレノア (CleeNoah/ 클레노아/ 쿠레노아) ×まふまふ (마후마후) - 四つ色星のクロニクル (4가지 색 별의 크로니클/ 4가지 색 별의 Chronicle) 가사 해석/번역 前ならえで歩くのも 目隠しして歩くのも 마에나라에데 아루쿠노모 메카쿠시시테 아루쿠노모 ‘앞으로 나란히’를 하고 걷는 것도, 눈을 가리고 걷는 것도 期待ばっか膨らんで 冒険は信号待ち 키타이밧카 후쿠란데 보오켄와 신고오 마치 기대만 부풀어 올라 모험은 신호를 기다려 探したって見つからないもの 気づいたらここにあったな 사가시탓테 미츠카라나이 모노 키즈이타라 코코니 앗타나 찾아봐도 발견하지 못한 것이 어느새 여기에 있었지 果ての知れたユートピア 捨てたもんじゃないね 하테노 시레타 유-토피아 스테타 몬쟈 나이네 끝이 뻔한 유토피아, 버리지 않았지 もし.. 2023. 5. 11.
クレノア - クラウンナイト (Crown Night) 가사 해석/번역 クレノア (CleeNoah/ 클레노아/ 쿠레노아) - クラウンナイト (Crown Night) 가사 해석/번역 (クレノア総選挙 (CleeNoah 총선거) SILVANA 센터 오리지널곡) (발음 중 기울임체인 부분은 가사와 다른 단어로 발음하나 무슨 단어인지 정확히 들리지 않아 적지 못한 부분임.) 月夜が誘う 今宵、始まりの midnight 츠키요가 이자나우 코요이 하지마리노 midnight 달밤이 유혹하는 오늘밤, 시작하는 midnight 甘美な時間を君に与えるよ 칸비나 지칸오 키미니 아타에루요 감미로운 시간을 너에게 줄게 誰にも邪魔させない この時を刻む心音 다레니모 쟈마사세나이 코노 토키오 키자무 신온 누구도 방해하지 못해, 이 시간을 새기는 심장소리 背徳の高鳴り それ以外要らない 하이토쿠노 타카나리 소레이가이.. 2023. 1. 15.
クレノア - ヒレフセ (히레후세/ 엎드려라) 가사 해석/번역 クレノア (CleeNoah/ 클레노아/ 쿠레노아) - ヒレフセ (히레후세/ 엎드려라) 가사 해석/번역 (平伏す: 엎드리다, 엎드려 절하다, 꿇어 엎드리다) シラけた日々 退屈なの 시라케타 히비 타이쿠츠나노 흥이 깨진 나날, 지루한 걸 だれか満足させてちょうだい 다레카 만조쿠사세테 쵸오다이 누군가 만족시켜 줘 見くびらないで アタシのこと 미쿠비라나이데 아타시노 코토 업신여기지 말아줘 나를 つまらない戯言は論外 츠마라나이 자레고토와 론가이 하찮은 헛소리는 논외 翳(かげ)る感覚 馳せる悪辣 카게루 칸카쿠 하세루 아쿠라츠 그늘진 감각, 날뛰는 악랄 間違えんな アタシがルール 마치가엔나 아타시가 루-루 착각하지 마, 내가 룰이야 サムい戯言 まるでママゴト 사무이 다와고토 마루데 마마고토 썰렁한 헛소리는 마치 소꿉장난 ひと撫で.. 2022. 5. 17.