IDOL 234 ≠ME - 神様の言うとーり! (신의 말씀대로!) 가사 해석/번역 ≠ME(ノットイコールミー)(노이미) - 神様の言うとーり! (신의 말씀대로!) 가사 해석/번역(TV 애니메이션 「甘神さんちの縁結び」 (아마가미 씨네 인연 맺기) 2쿨 ED/ 엔딩곡) 真っ直ぐ見て 私だけを맛스구 미테 와타시다케오 똑바로 바라봐줘, 나만을 選ぶ Love or love에라부 Love or love 선택해 Love or love 君の答えは?키미노 코타에와 너의 대답은? 幾何学模様 辿った先키카가쿠 모요오 타돗타 사키 기하학적 무늬를 따라간 끝에서 誰に巡り合うのでしょう다레니 메구리아우노 데쇼오 누구를 만나게 될까 小指結んだ糸はどんな色?코유비 무슨다 이토와 돈나 이로 새끼손가락을 묶은 실은 어떤 색이야? 恋の色で 丁寧に塗り重ねて코이노 이로데 테이네이니 누리카사네테 사랑의 색으로 정성스럽게 덧칠.. 2025. 4. 5. =LOVE - 超特急逃走中 (초특급 도주 중) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 超特急逃走中 (초특급 도주 중/ 초특급 도망 중) 가사 해석/번역 ねえ いっぱい準備したんだよ!?네에 잇파이 쥰비 시탄다요 저기, 잔뜩 준비했다구!? こっち見てよね!콧치 미테요네 여기 봐줘! 遠くの席も見えてるよって토오쿠노 세키모 미에테루욧테 멀리 있는 자리도 보인다고 君が言うから키미가 유우카라 네가 말하니까 今日も君に届くように쿄오모 키미니 토도쿠 요오니 오늘도 너에게 닿도록 名前を呼ぶんです나마에오 요분데스 이름을 외치는 거야 「届いてるの?」토도이테루노 “목소리 닿고 있어?” 右手にペンラ 左手うちわ미기테니 펜라 히다리테 우치와 오른손에 팬 라이트, 왼손엔 우치와 準備はOK쥰비와 OK 준비는 OK 君はケータリングの키미와 케-타린구노 너는 대기실의 케이터링 フル.. 2025. 2. 27. =LOVE - とくべチュ、して (특별 Chu, 해줘) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - とくべチュ、して (특별 Chu, 해줘/ 특별 키스, 해줘) 가사 해석/번역(とくべチュ: 特別 (특별) + チュー (Chu)) 「とくべチュ、して?」토쿠베츄 시테 “특별 Chu, 해줘?” Oh baby 「I love you」じゃ足りないOh baby 「I love you」쟈 타리나이 Oh baby “I love you”로는 부족해 一番 大事がいい이치반 다이지가 이이 가장 소중한 게 좋아 君が作るオリジナルの키미가 츠쿠루 오리지나루노 네가 만드는 오리지널의 特別、チューして。토쿠베츠 츄-시테 특별, 키스해줘. 眩しくって 目が覚めて마부시쿳테 메가 사메테 눈이 부셔 잠에서 깨어나서 愛おしく思ってよ이토오시쿠 오못테요 사랑스럽게 생각해줘 眠り姫のように네무리 히메노 요오니.. 2025. 2. 3. =LOVE - 恋人以上、好き未満 (연인 이상, 사랑 미만) 가사 해석/번역 =LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 恋人以上、好き未満 (연인 이상, 좋아하는 것 미만/ 연인 이상, 사랑 미만) 가사 해석/번역(TV 애니메이션 「クラスの大嫌いな女子と結婚することになった。」 (반에서 가장 싫어하는 여자애와 결혼하게 되었다.) OP/ 오프닝곡) 嫌いで I love you키라이데 I love you 싫어하고 I love you ねえ わかってる?(Wow wow) 네에 와캇테루 (Wow wow)저기, 알고 있어? (Wow wow) 女の子ってね(Yeah)온나노콧테네 (Yeah) 여자아이란 말이야 (Yeah) 突然変異で토츠젠 헨이데 갑작스러운 이변으로 恋の魔法にかかる코이노 마호오니 카카루 사랑의 마법에 걸린다구 どうにかして(Wow wow)도오니카 시테 (Wow wow) 어떻게든 해.. 2025. 1. 30. cosmosy - zigy=zigy 가사 해석/번역 cosmosy (コスモシー/ 코스모시) - zigy=zigy 가사 해석/번역 いい加減にして이이 카겐니 시테 적당히 좀 해 もう懲り懲りなのよ모오 코리고리나노요 이제 지긋지긋하다고 喧嘩の Everyday켄카노 Everyday 싸우는 Everyday マジ지긋지긋 피곤해마지 지긋지긋 피곤해 진짜 지긋지긋 피곤해 文句言い合うだけで몬쿠 이이아우 다케데 서로 불평불만 늘어놓는 걸로 何も変わんない 나니모 카완나이 아무것도 변하지 않아 やられちゃたまらない야라레챠 타마라나이 당하면 참을 수 없어 누가 이기나 좀 보자 知らない 聞こえない시라나이 키코에나이 몰라, 안 들려 さよなら 이별통보사요나라 이별통보잘 있어, 이별 통보 拒否るからね쿄히루 카라네 거부할 테니까 말이야 Baby, 正直 말해Baby 쇼오지키 말해Ba.. 2025. 1. 8. わーすた - 夏恋ジレンマ (여름 사랑 딜레마/ Summer Love Dilemma) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) わーすた (WASUTA/ 와스타) - 夏恋ジレンマ (여름 사랑 딜레마/ Summer Love Dilemma) 가사 해석/번역 まだ 君の知らない秘密 さりげなく続いてるメッセージ마다 키미노 시라나이 히미츠 사리게나쿠 츠즈이테루 멧세-지 아직 네가 모르는 비밀, 아무렇지 않은 듯 이어지고 있는 메시지 ちょっぴりドライ 相槌ばっか 一喜一憂してる춋피리 도라이 아이즈치밧카 잇키이치유우 시테루살짝 건조해, 맞장구만 치고, 일희일비하고 있어 じんわりとぬるい風が 前髪の間を抜けてく진와리토 누루이 카제가 마에가미노 아이다오 누케테쿠 천천히 미지근한 바람이 앞머리 사이를 지나가 切ないくらい 青い空も 煩わしい세츠나이 쿠라이 아오이 소라모 와즈라와시이애틋할 정도로 푸른 하늘도 성가셔 甘くて ほろ苦い.. 2025. 1. 6. 高嶺のなでしこ - I'M YOUR IDOL 가사 해석/번역 高嶺のなでしこ (타카네노 나데시코) - I'M YOUR IDOL 가사 해석/번역 一つの歌声じゃダメだった히토츠노 우타고에쟈 다메닷타 하나의 목소리만으로는 부족했어 一つの歌声が寄り添った히토츠노 우타고에가 요리솟타 하나의 노래소리가 다가붙었어 僕らは非力で無力かもしれない보쿠라와 히리키데 무료쿠카모 시레나이 우리는 부족하고 무력할지도 몰라 それでも歌おう世界に さあ소레데모 우타오오 세카이니 사아 그래도 노래하자 세상을 향해, 자 手を取れ 弱さだって愛せる테오 토레 요와사 닷테 아이세루 손을 잡아, 나약함도 사랑할 수 있어 失敗 痛みだって愛せる싯파이 이타미 닷테 아이세루 실패, 아픔도 사랑할 수 있어 僕らの想いは重なり歌となる보쿠라노 오모이와 카사나리 우타토 나루 우리의 마음은 쌓여서 노래가 돼 誰かの心を灯せるように.. 2024. 11. 28. ≒JOY - だだだ、だって。 (그그그, 그치만.) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - だだだ、だって。 (그그그, 그치만.) 가사 해석/번역 教室端の目立たない君に쿄오시츠 하시노 메다타나이 키미니 교실 구석의 눈에 띄지 않는 너에게 私 恋をしているの와타시 코이오 시테이루노 나, 사랑을 하고 있어 不安にならないで후안니 나라나이데 불안해하지 마 透明よりピュアな토오메이 요리 퓨아나 투명보다 순수한 頼りないけど私のプリンス타요리나이케도 와타시노 푸린스믿음직스럽진 않지만 나의 왕자님인걸 君の綺麗なその手で触れてみて키미노 키레이나 소노 테데 후레테미테 너의 예쁜 그 손으로 만져봐 今夜の星空 ハートに変わる콘야노 호시조라 하-토니 카와루 오늘 별빛 가득한 밤하늘이 하트로 변해 「私、君しか見えないよ」와타시 키미시카 미에나이요 “나, 오직 너만 보여” キスだ.. 2024. 10. 26. ≒JOY - ピーチティーとピーチパイ (복숭아차와 복숭아파이) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - ピーチティーとピーチパイ (복숭아차와 복숭아파이) 가사 해석/번역 ピーチティーとピーチパイ피-치 티-토 피-치 파이 복숭아차와 복숭아파이 金曜 夜 誰想い 目を閉じる?킨요오 요루 다레 오모이 메오 토지루 금요일 밤 누구를 생각하며 눈을 감아? 土曜日 起きたらまず도요오비 오키타라 마즈 토요일 일어나면 제일 먼저 誰のこと 考える?다레노 코토 칸가에루 누구를 생각해? 誰かよりも 私だけ大切に다레카 요리모 와타시다케 타이세츠니 다른 누구보다도 나만을 소중하게 メイクパレットの中메이쿠 파렛토노 나카 메이크업 팔레트 중에서 ピンクだけ使えばいい핀쿠다케 츠카에바 이이 핑크만 쓰면 돼 逃げたりせずに 教えて니게타리 세즈니 오시에테 도망치거나 하지 말고 알려줘 真っ直ぐじゃ.. 2024. 10. 23. 이전 1 2 3 4 ··· 26 다음