본문 바로가기
IDOL/ETC.

高嶺のなでしこ - I'M YOUR IDOL 가사 해석/번역

by NMA 2024. 11. 28.
728x90

 

 

高嶺のなでしこ (타카네노 나데시코) - I'M YOUR IDOL 가사 해석/번역

 

一つの歌じゃダメだった

히토츠노 우타고에쟈 다메닷타

하나의 목소리만으로는 부족했어

 

一つの歌が寄り添った

히토츠노 우타고에가 요리솟타

하나의 노래소리가 다가붙었어

 

僕らは非力で無力かもしれない

보쿠라와 히리키데 무료쿠카모 시레나이

우리는 부족하고 무력할지도 몰라

 

それでも歌おう世界に さあ

소레데모 우타오오 세카이니 사아

그래도 노래하자 세상을 향해,

 

 

 

手を取れ 弱さだって愛せる

테오 토레 요와사 닷테 아이세루

손을 잡아, 나약함도 사랑할 수 있어

 

失敗 痛みだって愛せる

싯파이 이타미 닷테 아이세루

실패, 아픔도 사랑할 수 있어

 

僕らの想いは重なり歌となる

보쿠라노 오모이와 카사나리 우타토 나루

우리의 마음은 쌓여서 노래가 돼

 

誰かの心を灯せるように

다레카노 코코로오 토모세루 요오니

누군가의 마음을 밝힐 수 있기를

 

 

 

休んだっていい

야슨닷테 이이

쉬어도 괜찮아

 

寄り道したっていい

요리미치 시탓테 이이

돌아가도 괜찮아

 

見せたっていい

나미다 미세탓테 이이

눈물 보여도 괜찮아

 

我慢しなくていい

가만 시나쿠테 이이

참지 않아도 괜찮아

 

大丈夫だよ そばにいるよ

다이죠오부다요 소바니 이루요

괜찮아, 곁에 있어

 

君へのファンファ

키미에노 환화-

너에게 보내는 팡파르

 

苦しみも

쿠루시미모

괴로움도

 

悲しみも

카나시미모

슬픔도

 

寂しさも

사비시사모

쓸쓸함도

 

任せて

마카세테

맡겨줘

 

 

 

世界飾る愛のファンタジ

세카이 카자루 아이노 환타지-

세상을 장식하는 사랑의 판타지

 

言葉境も越えて

코토바 콧쿄오모 코에테

언어, 국경도 넘어서

 

らすハモニ

타마시이 유라스 하-모니-

마음을 흔드는 하모니

 

握れタクト 君のスト

니기레 타쿠토 키미노 스토--

지휘봉을 쥐어, 너의 스토리

 

五線譜で踊り出す

고센후데 오도리다스

오선보에서 춤을 추기 시작하는

 

無限大のメロディ

무겐다이노 메로디-

무한대의 멜로디

 

フィナレ迎えはしない

휘나-레 무카에와 시나이

피날레를 맞이하지 않아

 

幸せが溢れる今

시아와세가 아후레루 이마

행복이 넘치는 지금이

 

きっと

킷토 츠즈쿠

분명 계속될 거야

 

 

 

一人じゃ逆境に負けてた

히토리쟈 걋쿄오니 마케테타

혼자서는 역경에 지고 있었어

 

一人じゃ感情も捨ててた

히토리쟈 칸죠오모 스테테타

혼자서는 감정도 버렸었어

 

僕らは埋め合い輝くことを知る

보쿠라와 우메아이 카가야쿠 코토오 시루

우리는 서로를 채워주며 빛날 걸 알아

 

だからさ 歌おう世界に ほら

다카라사 우타오오 세카이니 호라

그러니 말이야, 노래하자 세상을 향해, 봐봐

 

 

 

ぶつかる熱意だって持ってる

부츠카루 네츠이 닷테 못테루

부딪칠 열의도 갖고 있어

 

折れないハトだって持ってる

오레나이 하-토 닷테 못테루

꺾이지 않는 마음도 갖고 있어

 

僕らの願いは膨らみ夢となる

보쿠라노 네가이와 후쿠라미 유메토 나루

우리의 소망은 부풀어올라 꿈이 돼

 

誰かの心を灯せるように

다레카노 코코로오 토모세루 요오니

누군가의 마음을 밝힐 수 있기를

 

 

 

んだっていい

코론닷테 이이

넘어져도 괜찮아

 

傷ができたっていい

키즈가 데키탓테 이이

상처가 나도 괜찮아

 

這いつくばっていい

하이츠쿠밧테 이이

엎어져도 괜찮아

 

やり直せばいい

야리나오세바 이이

다시 해내면 돼

 

大丈夫だよ 味方なんだよ

다이죠오부다요 미카타난다요

괜찮아, 너의 편이야

 

君へのファンファ

키미에노 환화-

너에게 보내는 팡파르

 

しみも

타노시미모

즐거움도

 

喜びも

요로코비모

기쁨도

 

幸せも

시아와세모

행복도

 

任せて

마카세테

맡겨줘

 

 

 

世界ける愛のコンチェルト

세카이 카케루 아이노 콘체루토

세상을 달려나가는 사랑의 협주곡

 

君の花 照らし出す

키미노 하나 테라시다스

너의 꽃을 밝게 비추어내는

 

太陽のパレ

타이요오노 파레-

태양의 퍼레이드

 

握れタクト 君のスト

니기레 타쿠토 키미노 스토--

지휘봉을 쥐어, 너의 스토리

 

自由な音符はしゃぐ

지유우나 온푸 하샤구

자유로운 음표가 재잘거리고

 

心奪うメロディ

코코로 우바우 메로디

마음을 사로잡는 멜로디

 

フィナレ迎えはしない

휘나-레 무카에와 시나이

피날레를 맞이하지 않아

 

美しすぎる世界は

우츠쿠시 스기루 세카이와

너무나도 아름다운 세상은

 

君のものだ

키미노 모노다

너의 것이야

 

 

 

人生という旅で

진세이토 유우 타비데

인생이라는 여행에서

 

この奇跡

데아우 코노 키세키

만나게 되는 이 기적

 

泣いてしまうくらい

나이테 시마우 쿠라이

울어버릴 정도로

 

君を愛してる

키미오 아이시테루

너를 사랑해

 

 

 

世界飾る愛のファンタジ

세카이 카자루 아이노 환타지-

세상을 장식하는 사랑의 판타지

 

言葉境も越えて

코토바 콧쿄오모 코에테

언어, 국경도 넘어서

 

らすハモニ

타마시이 유라스 하-모니-

마음을 흔드는 하모니

 

握れタクト 君のスト

니기레 타쿠토 키미노 스토--

지휘봉을 쥐어, 너의 스토리

 

五線譜で踊り出す

고센후데 오도리다스

오선보에서 춤을 추기 시작하는

 

無限大のメロディ

무겐다이노 메로디-

무한대의 멜로디

 

フィナレ迎えはしない

휘나-레 무카에와 시나이

피날레를 맞이하지 않아

 

君の胸に刻まれて

키미노 무네니 키자마레테

너의 가슴에 새겨져서

 

人から人へがる

히토카라 히토에 츠나가루

사람에서 사람으로 이어져

 

幸せが溢れる今

시아와세가 아후레루 이마

행복이 넘치는 지금은

 

永久に

토와니 츠즈쿠

영원히 계속돼

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글