




=LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 君の第3ボタン (너의 3번째 단추/ 너의 세 번째 단추) 가사 해석/번역
(일본에는 졸업식에서 가쿠란(남자 교복) 상의의 몇 번째 단추를 주느냐에 따라 담긴 의미가 달라지는 문화가 있음.
첫 번째 단추:「自分」 (나 자신)
두 번째 단추:「一番大切な人」 (가장 소중한 사람)
세 번째 단추:「友人」 (친구)
네 번째 단추:「家族」 (가족)
다섯 번째 단추:「他人」 (타인))
早く咲いた桜
하야쿠 사이타 사쿠라
이르게 피어난 벚꽃
別れを急かさないで
와카레오 세카사나이데
이별을 재촉하지 말아줘
最後の校歌 響いてる 体育館
사이고노 코오카 히비이테루 타이이쿠칸
마지막 교가가 울려 퍼지는 체육관
おはようの笑顔も
오하요오노 에가오모
아침 인사를 건네는 미소도
当たり前じゃなくなるね
아타리 마에쟈 나쿠 나루네
당연하지 않게 되네
遠くに行っても 変わらないでいて
토오쿠니 잇테모 카와라나이데 이테
멀리 가도 변하지 않은 채 있어줘
君のそのボタンを
키미노 소노 보탄오
‘너의 그 단추를
受け取るのは誰だろうなんて(ドキドキ)
우케토루노와 다레다로오 난테 (도키도키)
받는 건 누구일까’ 라고 (두근두근)
考えただけで切なくなった
칸가에타 다케데 세츠나쿠 낫타
생각만 해도 가슴이 아파와
私が言ったら(Oh baby)
와타시가 잇타라 (Oh baby)
내가 말하면 (Oh baby)
恋になる
코이니 나루
사랑이 되어버려
友達のまま 一緒にいたい
토모다치노 마마 잇쇼니 이타이
친구인 채로 남아, 함께 있고 싶어
だから思い出に(Oh baby)
다카라 오모이데니 (Oh baby)
그러니 추억으로 (Oh baby)
もらって行く
모랏테 이쿠
받아 갈게
好きだよなんて言えなかった
스키다요 난테 이에나캇타
‘좋아해’ 라고 말할 수 없었어
君の第3ボタン
키미노 다이산 보탄
너의 세 번째 단추
ぎこちなく誘った
기코치나쿠 사솟타
어색하게 제안했어
2人きりの写真
후타리 키리노 샤신
둘만의 사진
ピースの裏に隠してる この想い
피-스노 우라니 카쿠시테루 코노 오모이
브이 뒤에 숨기고 있는 이 마음
またどこかでなんて
마타 도코카데난테
‘또 어디선가 보자’라고
簡単には言わないで
칸탄니와 이와나이데
쉽게 말하지 말아줘
帰って来たら 1番に言って
카엣테 키타라 이치반니 잇테
돌아오면 제일 먼저 말해줘
君がくれたボタン
키미가 쿠레타 보탄
네가 준 단추
無くさないように 握りしめたまま(ギュッとして)
나쿠사나이 요오니 니기리시메타 마마 (귯토 시테)
잃어버리지 않게 움켜쥔 채 (꼭 쥐고서)
飲み込んだ気持ち 心の中に
노미콘다 키모치 코코로노 나카니
꾹 삼킨 마음은 가슴 속에
平気なフリさせて(Oh baby)
헤이키나 후리사세테 (Oh baby)
아무렇지 않은 척하게 해줘 (Oh baby)
気付かないで
키즈카나이데
눈치채지 말아줘
涙が出ても誤魔化すから
나미다가 데테모 고마카스카라
눈물이 나와도 얼버무릴 테니까
大人になっても(Oh baby)
오토나니 낫테모 (Oh baby)
어른이 되어도 (Oh baby)
友達ね
토모다치네
친구인 거야
恋の相談 私が乗る
코이노 소오단 와타시가 노루
연애상담은 내가 해 줄게
だって第3ボタン
닷테 다이산 보탄
왜냐면 세 번째 버튼이니까
1人を想っていた
히토리오 오못테이타
한 사람을 마음 속에서 떠올린
2年半の願いは
니넨한노 네가이와
2년 반의 소원은
蕾のまま 色も無く
츠보미노 마마 이로모 나쿠
꽃봉오리인 채 남아, 색깔도 없이
君が好きな流行りの歌も
키미가 스키나 하야리노 우타모
네가 좋아하는 유행하는 노래도
明日から気付けない
아시타 카라 키즈케나이
내일부터 알지 못하겠지
校庭 残って 叫んだ
코오테이 노콧테 사켄다
교정에 남아서 외쳤어
君が好きだ
키미가 스키다
너를 좋아해
私が言ったら
와타시가 잇타라
내가 말하면
恋になる
코이니 나루
사랑이 되어버려
友達のまま さよならだね
토모다치노 마마 사요나라 다네
친구인 채로 작별이네
だから思い出に(Oh baby)
다카라 오모이데니 (Oh baby)
그러니 추억으로 (Oh baby)
もらって行く
모랏테 이쿠
받아 갈게
好きだよなんて言えなかった
스키다요 난테 이에나캇타
‘좋아해’ 라고 말할 수 없었어
君の第3ボタン
키미노 다이산 보탄
너의 세 번째 단추
'IDOL > =LOVE' 카테고리의 다른 글
=LOVE - 仲直りシュークリーム (화해 슈크림) 가사 해석/번역 (0) | 2024.07.26 |
---|---|
=LOVE - 絶対アイドル辞めないで (절대 아이돌 그만두지 말아줘) 가사 해석/번역 (2) | 2024.06.24 |
=LOVE - 誰にもバレずに (누구에게도 들키지 않고) 가사 해석/번역 (0) | 2024.03.06 |
=LOVE - 呪って呪って (저주하고 저주해줘) 가사 해석/번역 (0) | 2024.02.06 |
=LOVE - どこが好きか言って (어디가 좋은지 말해줘) 가사 해석/번역 (2) | 2024.01.17 |
댓글