본문 바로가기

전체 글 773

≒JOY - だだだ、だって。 (그그그, 그치만.) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - だだだ、だって。 (그그그, 그치만.) 가사 해석/번역 教室端の目立たない君に쿄오시츠 하시노 메다타나이 키미니 교실 구석의 눈에 띄지 않는 너에게 私 恋をしているの와타시 코이오 시테이루노  나, 사랑을 하고 있어 不安にならないで후안니 나라나이데 불안해하지 마 透明よりピュアな토오메이 요리 퓨아나 투명보다 순수한 頼りないけど私のプリンス타요리나이케도 와타시노 푸린스믿음직스럽진 않지만 나의 왕자님인걸   君の綺麗なその手で触れてみて키미노 키레이나 소노 테데 후레테미테 너의 예쁜 그 손으로 만져봐 今夜の星空 ハートに変わる콘야노 호시조라 하-토니 카와루 오늘 별빛 가득한 밤하늘이 하트로 변해 「私、君しか見えないよ」와타시 키미시카 미에나이요 “나, 오직 너만 보여” キスだ.. 2024. 10. 26.
Ado - 桜日和とタイムマシン with 初音ミク (벚꽃날씨와 타임머신 with 하츠네 미쿠) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) Ado (아도) - 桜日和とタイムマシン with 初音ミク (벚꽃날씨와 타임머신 with 하츠네 미쿠) 가사 해석/번역(花日和: 꽃구경 하기에 딱 좋은 맑고 온화한 날씨)  今年も春が来ると 懐かしい声がするような코토시모 하루가 쿠루토 나츠카시이 코에가 스루 요오나올해도 봄이 오면 그리운 목소리가 들려오는 듯해 忘れられないどれも 思い出の空に飾っている 와스레 라레나이 도레모 오모이데노 소라니 카잣테이루 잊지 못하는 모든 것들이 추억의 하늘을 장식하고 있어   桜舞う사쿠라 마우 벚꽃이 흩날려   桜日和の空 ふたり 歩く道にはひとしきり사쿠라비요리노 소라 후타리 아루쿠 미치니와 히토시키리 벚꽃 구경하기 좋은 날씨의 하늘 두 사람이 걷는 길에는 한참동안 あと数センチの息遣い 果てしなく思えてし.. 2024. 10. 25.
≒JOY - ピーチティーとピーチパイ (복숭아차와 복숭아파이) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - ピーチティーとピーチパイ (복숭아차와 복숭아파이) 가사 해석/번역 ピーチティーとピーチパイ피-치 티-토 피-치 파이 복숭아차와 복숭아파이   金曜 夜 誰想い 目を閉じる?킨요오 요루 다레 오모이 메오 토지루 금요일 밤 누구를 생각하며 눈을 감아? 土曜日 起きたらまず도요오비 오키타라 마즈 토요일 일어나면 제일 먼저 誰のこと 考える?다레노 코토 칸가에루 누구를 생각해? 誰かよりも 私だけ大切に다레카 요리모 와타시다케 타이세츠니 다른 누구보다도 나만을 소중하게 メイクパレットの中메이쿠 파렛토노 나카 메이크업 팔레트 중에서 ピンクだけ使えばいい핀쿠다케 츠카에바 이이 핑크만 쓰면 돼   逃げたりせずに 教えて니게타리 세즈니 오시에테 도망치거나 하지 말고 알려줘 真っ直ぐじゃ.. 2024. 10. 23.
Ado - 初夏 (Shoka/ 초여름) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) Ado (아도) - 初夏 (Shoka/ 초하/ 초여름) 가사 해석/번역 死にたい死にたいって縋ってたって何にも意味ないな시니타이 시니타잇테 스갓테탓테 난니모 이미나이나 ‘죽고 싶어 죽고 싶어’라며 매달려도 전혀 아무 소용없어 僕は知らないんだ 形あるもの全てに終わりが来ること。보쿠와 시라나인다 카타치 아루 모노 스베테니 오와리가 쿠루 코토 나는 알지 못해, 형체가 있는 모든 것에 끝이 온다는 걸. 最底、酩酊で、ありのままの、無茶苦茶な歌詞では사이테이 메이테이데 아리노마마노 무챠쿠챠나 카시데와 제일 밑바닥, 거나하게 취해서, 있는 그대로의, 엉망진창인 가사로는 救えない命がいくつもある스쿠에나이 이노치가 이쿠츠모 아루 구할 수 없는 목숨이 몇 개나 있어   傷つけて、傷つけて 報われようとしている.. 2024. 10. 18.
B小町 - POP IN 2 가사 해석/번역 (MV short ver.)  (음원) B小町 (B코마치) - POP IN 2 가사 해석/번역(TV 애니메이션 「推しの子」 (최애의 아이) 2기 삽입곡)  か・くして카 쿠시테 몰・래 감춰서 どこへどこへどこへも連れてって도코에 도코에 도코에모 츠레텟테 어디로-어디로-어디로든 데려가줘 ひ・みつデート히 미츠 데-토비・밀의 데이트 キミはキミはキミは探せるかな?키미와 키미와 키미와 사가세루카나 너는-너는-너는 찾을 수 있으려나?   あらわるあたしは行く先々아라와루 아타시와 이쿠 사키자키 가는 곳마다 나타나는 나 あと先ざきなら考えない아토 사키자키나라 칸가에나이 이런저런 앞날이라면 생각하지 않아 パカラパカラ! 馬もびっくり玉手箱파카라파카라 우마모 빗쿠리 타마테바코다그닥 다그닥! 말들도 깜짝 놀라는 보물상자 手っ取り早くトリコ.. 2024. 10. 16.
Tani Yuuki - おかえり (어서 와) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) Tani Yuuki (타니 유키/ 타니 유우키) - おかえり (어서 와) 가사 해석/번역 あなたは今同じ空の下아나타와 이마 오나지 소라노 시타  당신은 지금 같은 하늘 아래 遠く離れた場所で思い出を紡ぐ토오쿠 하나레타 바쇼데 오모이데오 츠무구 멀리 떨어진 곳에서 추억을 엮고 있어 抑えきれぬ想い抱き待ってるから오사에키레누 오모이 이다키 맛테루카라 억누를 수 없는 마음을 안고서 기다릴 테니까  あなたがここへ笑顔で帰るまで아나타가 코코에 에가오데 카에루마데당신이 이곳에 웃는 얼굴로 돌아올 때까지   今までの他の誰とも違う이마마데노 호카노 다레토모 치가우 지금까지의 다른 누구와도 달라 あなたは太陽、僕が月だとするなら아나타와 타이요오 보쿠가 츠키다토 스루나라 당신은 태양, 내가 달이라면 その光無.. 2024. 10. 12.
ファントムシータ - 花喰み (Hanabami) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) ファントムシータ (Phantom Siita/ 怪忌蝶/ 괴기접) - 花喰み (Hanabami/ 하나바미) 가사 해석/번역(花喰み: 직역하자면 '꽃 먹기')  Love me, Love my life   Down, down, down Deep under To Wonderland?   目、目、目、しがらむ品定めと人目눈, 눈, 눈, 얽어매는 품평과 타인의 시선메 메 메 시가라무 시나사다메토 히토메   まだ絡まった身体が腐るまで마다 카라맛타 카라다가 쿠사루마데 아직 휘감긴 육체이 썩을 때까지 粧して化かし合い 着飾り瞞し合い메카시테 바카시아이 키카자리 다마시아이 꾸며서 서로 속이며, 차려 입고 서로 혼동시키며 見な厭味や僻みは痛み無し미나 이야미야 히가미와 이타미 나시 봐, 혐오와 비뚤어진 시선.. 2024. 10. 7.
ファントムシータ - 魔性少女 (마성소녀) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) ファントムシータ (Phantom Siita/ 怪忌蝶/ 괴기접) - 魔性少女 (Devilish Girl/ 마성소녀) 가사 해석/번역 あなたの逃げ場は私 魅力が引き寄せる아나타노 니게바와 와타시 미료쿠가 히키요세루 당신의 도피처는 나, 매력이 끌어당겨 あの世にあなたの居場所はない ならば しょうがない아노요니 아나타노 이바쇼와 나이 나라바 쇼오가 나이 저세상에 네가 있을 곳은 없어, 그렇다면 어쩔 수 없지 朽ちるまで惹かれましょう 魔性 쿠치루마데 히카레마쇼오 마쇼오썩어 없어질 때까지 끌립시다, 마성    はじめましてのキスをしましょう하지메마시테노 키스오 시마쇼오 첫인사의 키스를 합시다 味気ないだけのドラマと違う 私はトキシック아지케나이 다케노 도라마토 치가우 와타시와 토키싯쿠 따분할 뿐인 드라.. 2024. 9. 27.
ファントムシータ - キミと✕✕✕✕したいだけ (너와 ✕✕✕✕ 하고 싶을 뿐) 가사 해석/번역 ファントムシータ (Phantom Siita/ 怪忌蝶/ 괴기접) - キミと✕✕✕✕したいだけ (Just Wanna xxxx With You/ 너와 ✕✕✕✕ 하고 싶을 뿐) 가사 해석/번역 1,000,000원오-오-오-오- 오-오-오- 1,000,000이치제로제로제로 레이레이레이 罰罰罰罰 罰罰金 바츠바츠바츠바츠 바츠밧킨 벌-벌-벌-벌 벌-벌금  ほら 反省反省文 호라 한세이 한세이분 자 반성-반성문  はやく하야쿠 어서   きみは下の下の下の下の 下の下の下키미와 게노게노게노게노 게노게노게 너는 아래의 아래의 아래의 아래의, 아래의 아래의 아래 180度にねじれた首だけ햐쿠하치쥬우도니 네지레타 쿠비다케 180도로 뒤틀린 목뿐 こっちを向いた アホウヅラ콧치오 무이타 아호오즈라 이쪽을 바라본 멍청한 얼굴 死刑 死刑 死刑시케이.. 2024. 9. 23.