전체 글 786 Tani Yuuki - おかえり (어서 와) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) Tani Yuuki (타니 유키/ 타니 유우키) - おかえり (어서 와) 가사 해석/번역 あなたは今同じ空の下아나타와 이마 오나지 소라노 시타 당신은 지금 같은 하늘 아래 遠く離れた場所で思い出を紡ぐ토오쿠 하나레타 바쇼데 오모이데오 츠무구 멀리 떨어진 곳에서 추억을 엮고 있어 抑えきれぬ想い抱き待ってるから오사에키레누 오모이 이다키 맛테루카라 억누를 수 없는 마음을 안고서 기다릴 테니까 あなたがここへ笑顔で帰るまで아나타가 코코에 에가오데 카에루마데당신이 이곳에 웃는 얼굴로 돌아올 때까지 今までの他の誰とも違う이마마데노 호카노 다레토모 치가우 지금까지의 다른 누구와도 달라 あなたは太陽、僕が月だとするなら아나타와 타이요오 보쿠가 츠키다토 스루나라 당신은 태양, 내가 달이라면 その光無.. 2024. 10. 12. ファントムシータ - 花喰み (Hanabami) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) ファントムシータ (Phantom Siita/ 怪忌蝶/ 괴기접) - 花喰み (Hanabami/ 하나바미) 가사 해석/번역(花喰み: 직역하자면 '꽃 먹기') Love me, Love my life Down, down, down Deep under To Wonderland? 目、目、目、しがらむ品定めと人目눈, 눈, 눈, 얽어매는 품평과 타인의 시선메 메 메 시가라무 시나사다메토 히토메 まだ絡まった身体が腐るまで마다 카라맛타 카라다가 쿠사루마데 아직 휘감긴 육체이 썩을 때까지 粧して化かし合い 着飾り瞞し合い메카시테 바카시아이 키카자리 다마시아이 꾸며서 서로 속이며, 차려 입고 서로 혼동시키며 見な厭味や僻みは痛み無し미나 이야미야 히가미와 이타미 나시 봐, 혐오와 비뚤어진 시선.. 2024. 10. 7. ファントムシータ - 魔性少女 (마성소녀) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) ファントムシータ (Phantom Siita/ 怪忌蝶/ 괴기접) - 魔性少女 (Devilish Girl/ 마성소녀) 가사 해석/번역 あなたの逃げ場は私 魅力が引き寄せる아나타노 니게바와 와타시 미료쿠가 히키요세루 당신의 도피처는 나, 매력이 끌어당겨 あの世にあなたの居場所はない ならば しょうがない아노요니 아나타노 이바쇼와 나이 나라바 쇼오가 나이 저세상에 네가 있을 곳은 없어, 그렇다면 어쩔 수 없지 朽ちるまで惹かれましょう 魔性 쿠치루마데 히카레마쇼오 마쇼오썩어 없어질 때까지 끌립시다, 마성 はじめましてのキスをしましょう하지메마시테노 키스오 시마쇼오 첫인사의 키스를 합시다 味気ないだけのドラマと違う 私はトキシック아지케나이 다케노 도라마토 치가우 와타시와 토키싯쿠 따분할 뿐인 드라.. 2024. 9. 27. ファントムシータ - キミと✕✕✕✕したいだけ (너와 ✕✕✕✕ 하고 싶을 뿐) 가사 해석/번역 ファントムシータ (Phantom Siita/ 怪忌蝶/ 괴기접) - キミと✕✕✕✕したいだけ (Just Wanna xxxx With You/ 너와 ✕✕✕✕ 하고 싶을 뿐) 가사 해석/번역 1,000,000원오-오-오-오- 오-오-오- 1,000,000이치제로제로제로 레이레이레이 罰罰罰罰 罰罰金 바츠바츠바츠바츠 바츠밧킨 벌-벌-벌-벌 벌-벌금 ほら 反省反省文 호라 한세이 한세이분 자 반성-반성문 はやく하야쿠 어서 きみは下の下の下の下の 下の下の下키미와 게노게노게노게노 게노게노게 너는 아래의 아래의 아래의 아래의, 아래의 아래의 아래 180度にねじれた首だけ햐쿠하치쥬우도니 네지레타 쿠비다케 180도로 뒤틀린 목뿐 こっちを向いた アホウヅラ콧치오 무이타 아호오즈라 이쪽을 바라본 멍청한 얼굴 死刑 死刑 死刑시케이.. 2024. 9. 23. 鴉紋ゆうく - Proof of desire 가사 해석/번역 鴉紋ゆうく (아몬 유우쿠) - Proof of desire 가사 해석/번역 それは”今”を生きてきた証明소레와 이마오 이키테키타 쇼오메이그것은 “지금”을 살아왔다는 증명 諦めないで 怖がらないで 生きる意義や歩む意味の果てしなさに아키라메 나이데 코와가라 나이데 이키루 이기야 아유무 이미노 하테시나사니 포기하지 마 두려워하지 마, 살아가는 의미와 걸어가는 의미의 끝없음에 喜びさえも見出せぬままで君は何を願うの?요로코비 사에모 미이다세누 마마데 키미와 나니오 네가우노 기쁨조차도 발견하지 못한 채 너는 무엇을 바라는 거야? 泣いて足掻いて自由求めても 孤独は決して胸から消えはしない나이테 아가이테 지유우 모토메테모 코도쿠와 켓시테 무네카라 키에와 시나이 울고 발버둥치고 자유를 찾아도, 외로움은 결코 가슴에서 사라지지 않아.. 2024. 9. 22. yamada. - わたくしもの (소중한 것) 가사 해석/번역 yamada. - わたくしもの (사유물/ 소중한 것) 가사 해석/번역(연애 리얼리티 프로그램 『Love Direction Season2』 OP/ 오프닝곡,わたくしもの: 자신만의 비밀로 하고 있는 소중한 것, 세상에 알리지 않고 소중히 간직해두는 것) ヒラり舞落ちる葉の音聴いて히라리 마이오치루 하노네 키이테 팔랑 흩날리는 잎의 소리를 듣고서 気がついた키가 츠이타 생각이 들었어 ずっと変わらないなんて幻だ즛토 카와라나이 난테 마보로시다 계속 변하지 않는다는 건 환상이야 フワり浮かんでく후와리 우칸데쿠 두둥실 떠올라가 そして消えていくもの소시테 키에테유쿠 모노 그리고 사라져 가는 것 いつまでも、あなただけのものになればいいな이츠마데모 아나타다케노 모노니 나레바 이이나 언제까지나, 당신만의 것이면 좋겠어 途方に暮れてい.. 2024. 9. 9. 結束バンド - 惑う星 (헤매는 별) 가사 해석/번역 (음원) 結束バンド (결속 밴드) - 惑う星 (헤매는 별/ Planet) 가사 해석/번역(TV 애니메이션 「ぼっち・ざ・ろっく!」 (외톨이 THE ROCK!/ 봇치·더·록!) / 콘셉트 EP, Vo.:山田リョウ (야마다 료)) 青い蝶がひらり아오이 쵸오가 히라리 푸른 나비가 팔랑 夜を泳いでいく요루오 오요이데 이쿠 밤을 헤엄쳐 나가 月明かりを츠키아카리오 달빛을 探し続けているんだろう사가시 츠즈케테 이룬다로오 계속 찾고 있는 거겠지 僕らが信じた보쿠라가 신지타 우리가 믿었던 この青い星は코노 아오이 호시와 이 푸른 별은 惑いながら마도이 나가라 헤매면서 グルグルと廻っている구루구루토 마왓테이루 빙글빙글 돌고 있어 夜を数えては요루오 카조에테와 밤을 헤아리고는 心を隠した코코로오 카쿠시타 마음을 숨겼어 星が一つ瞬いた호시.. 2024. 9. 8. ≒JOY - 初恋シンデレラ (첫사랑 신데렐라) 가사 해석/번역 ≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - 初恋シンデレラ (첫사랑 신데렐라) 가사 해석/번역 もしこれが もしこれが모시 코레가 모시 코레가 만약 이게, 만약 이게 恋というのなら코이토 유우노나라 사랑이라면 (きっと)킷토 (분명) 不器用な僕なりに君を守りたいよ부키요오나 보쿠나리니 키미오 마모리 타이요 서툰 나 나름대로 너를 지키고 싶어 大人になって何があっても一緒にいよう오토나니 낫테 나니가 앗테모 잇쇼니 이요오 어른이 되어서 무슨 일이 있어도 함께 하자 初めてなんだ하지메테난다 처음이야 誰かを好きになるの다레카오 스키니 나루노 누군가를 좋아하게 되는 것 空に虹がかかる소라니 니지가 카카루 하늘에 무지개가 걸리고 何かいいことあるような나니카 이이 코토 아루 요오나 뭔가 좋은 일이 있을 것 같은 月曜日 朝の8時게.. 2024. 9. 6. ≠ME - 最強のラブソング (최강의 러브송) 가사 해석/번역 ≠ME(ノットイコールミー)(노이미) - 最強のラブソング (최강의 러브송) 가사 해석/번역 青空の下 エンジン全開 (全開)아오조라노 시타 엔진 젠카이 젠카이 푸른 하늘 아래서 엔진 풀가동 (풀가동) Radio轟く慄けミュージック (ミュージック)Radio 토도로쿠 오노노케 뮤-짓쿠 (뮤-짓쿠)Radio에서 울려퍼지는 전율의 Music (Music) パレード先頭は私でしょ! (だーれ?)파레-도 센토오와 와타시데쇼 (다-레) 퍼레이드 선두는 나잖아! (누~구?) とっておきの曲を届けるよ (Yeah!)톳테오키노 쿄쿠오 토도케루요 (Yeah!) 비장의 노래를 들려줄게 (Yeah!) 後に続いて아토니 츠즈이테 뒤를 이어서 ダッシュ集まれ닷슈 아츠마레 대시로 모여라 サクサクとボス戦まで出発사쿠사쿠토 보스센마데 슛파츠 거침없이 .. 2024. 8. 31. 이전 1 2 3 4 5 6 ··· 88 다음