본문 바로가기
IDOL/=LOVE

=LOVE - どこが好きか言って (어디가 좋은지 말해줘) 가사 해석/번역

by NMA 2024. 1. 17.
728x90

 

 

=LOVE (イコールラブ) (이코러브) - どこが好きか言って (어디가 좋은지 말해줘) 가사 해석/번역

 

夜風にれた肌が

요카제니 후레타 하다가

밤바람에 닿은 살갗이

 

幻想の中まで君を求める

겐소오노 나카마데 키미오 모토메루

환상 속에서까지 너를 원해

 

こんなに大事に想っても

콘나니 다이지니 오못테모

이렇게나 소중하게 생각해도

 

持ちいつまでも おんなじにならない

키모치 이츠마데모 온나지니 나라나이

마음은 언제까지나 같아지지 않아

 

 

 

に行った映の次のシズンは

미니 잇타 에이가노 츠기노 시-즌와

보러 갔던 영화의 다음 시즌을

 

2人は一に手をいでているでしょうか?

후타리와 잇쇼니 테오 츠나이데 미테이루 데쇼오카

두 사람은 함께 손을 잡고서 보고 있을까요?

 

 

 

どこが好きか言って

도코가 스키카 잇테

어디가 좋은지 말해줘

 

そこからく抱いて

소코카라 츠요쿠 이다이테

그리고서 강하게 껴안아줘

 

っ赤な花びらのように

맛카나 하나비라노 요오니

새빨간 꽃잎처럼

 

肌に君をして

하다니 키미오 노코시테

살갗에 너를 남기고

 

優しいで言って

야사시이 코에데 잇테

다정한 목소리로 말해줘

 

全部たして欲しい

젠부 미타시테 호시이

전부 가득 채워 주길 원해

 

明日 明後日もずっと

아시타 아삿테모 즛토

내일, 모레도 계속

 

私を好きでいて

와타시오 스키데 이테

나를 좋아해줘

 

 

 

君の好きな缶コ

키미노 스키나 칸코--

네가 좋아하는 캔커피

 

えても どこか寂しくなる

오보에테모 도코카 사미시쿠 나루

기억해도 어딘가 쓸쓸해져

 

私の買う甘いアルコ

와타시노 카우 아마이 아루코-

내가 사는 달콤한 술

 

えていますか? おんなじにならない

오보에테 이마스카 온나지니 나라나이

기억하고 있나요? 같아지지 않아

 

 

 

れ合うその時 そっと見つめて

후레아우 소노 토키 솟토 미츠메테

맞닿는 그 순간, 가만히 바라보고

 

思い出 全てを 私だけに 塗り替えてよ

오모이데 스베테오 와타시다케니 누리카에테요

추억, 모든 걸 오직 나만으로 다시 칠해줘

 

 

 

急にいなくならないで

큐우니 이나쿠 나라나이데

갑자기 사라지지 말아줘

 

ずっと愛を抱いて

즛토 아이오 이다이테

계속 사랑을 끌어안아줘

 

君を失うのならば

키미오 우시나우노 나라바

너를 잃는다면

 

私 消え去ってもいい

와타시 키에삿테모 이이

난 사라져버려도 상관 없어

 

の色が褪せても

코이노 이로가 아세테모

애정의 색이 바래도

 

愛の色で

아이노 이로데 카쿠스

사랑의 색으로 감춰

 

のハトの重さ

잇쇼노 하-토노 오모사

두 사람의 하트의 무게

 

私に預けてよ

와타시니 아즈케테요

나에게 맡겨줘

 

 

 

1人過ごす夜を

히토리 스고스 요루오

홀로 보내는 밤을

 

君の星で埋めて

키미노 호시데 우메테

너의 별빛으로 채워줘

 

全てを捨てて 2人でいたい

스베테오 스테테 후타리데 이타이

모든 걸 버리고 둘이서 있고 싶어

 

 

 

どこが好きか言って

도코가 스키카 잇테

어디가 좋은지 말해줘

 

このままキスをしてよ

코노마마 키스오 시테요

이대로 키스를 해줘

 

愛の証 示すように

아이노 아카시 시메스 요오니

사랑의 증표를 보여주듯이

 

白い肌赤くして

시로이 하다 아카쿠시테

하얀 살갗을 붉게 물들이고

 

優しいで言って

야사시이 코에데 잇테

다정한 목소리로 말해줘

 

全部たして欲しい

젠부 미타시테 호시이

전부 가득 채워 주길 원해

 

明日 明後日もずっと

아시타 아삿테모 즛토

내일, 모레도 계속

 

私を好きでいて

와타시오 스키데 이테

나를 좋아해줘

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글