본문 바로가기

IDOL/≠ME 46

≠ME - 誰もいない森の奥で一本の木が倒れたら音はするか? (아무도 없는 숲 속에서 한 그루 나무가 쓰러지면 소리는 날까?) 가사 해석/번역 ≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - 誰もいない森の奥で一本の木が倒れたら音はするか? (아무도 없는 숲 속에서 한 그루 나무가 쓰러지면 소리는 날까?) 가사 해석/번역 いつかは羽ばたいて飛べるって信じた 이츠카와 하바타이테 토베룻테 신지타 언젠가는 날갯짓 하며 날 수 있을 거라 믿었어 僕にはその翼さえ 存在しなかった 보쿠니와 소노 츠바사사에 손자이 시나캇타 나에겐 그 날개조차 존재하지 않았어 震える唇と消える脳細胞 후루에루 쿠치비루토 키에루 노오사이보오 떨리는 입술과 사라지는 뇌세포 素質がないってことは知っていたんだ 소시츠가 나잇테 코토와 싯테이탄다 소질이 없다는 건 알고 있었어 片翼は悪意にもぎ取られ 카타요쿠와 아쿠이니 모기토라레 한쪽 날개는 악의에 빼앗겨서 消えたって思いたいよ 키에탓테 오모이타이요 사라졌다고 생.. 2022. 1. 25.
≠ME - ワタシアクセント (나 악센트) 가사 해석/번역 ≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - ワタシアクセント (나 악센트) 가사 해석/번역 その辺にはいない 소노 헨니와 이나이 그 근처에는 없어 探してるって No way 사가시테룻테 No way 찾고 있어도 No way 幻だって Who told you? 마보로시닷테 Who told you? 환상이라고 Who told you? (Awesome!) Was fate 2人は Was fate 후타리와 Was fate 두 사람은은 出会ってしまった 데앗테시맛타 만나버렸어 私で 君は変わる 와타시데 키미와 카와루 나로 넌 변할 거야 (Anyway!) 細いロウソク持って 호소이 로오소쿠 못테 가는 촛불을 들고서 (Freak out) 短い命 灯すより 미지카이 이노치 토모스요리 짧은 목숨에 불 켜기 보다는 そんな炎 吹き消し 손나 .. 2022. 1. 25.
≠ME - 好きだ!!! (좋아해!!!) 가사 해석/번역 ≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - 好きだ!!! (좋아해!!!) 가사 해석/번역 3.2.1!Go! ≠ME! Ah やっと 明日が来ちゃうね Ah 얏토 아시타가 키챠우네 Ah 드디어 내일이 오는구나 占いは 敢えて見ないように 우라나이와 아에테 미나이요오니 운세는 굳이 보지 않도록 해 メッセージ かわいいスタンプ送信 멧세-지 카와이이 스탄푸 소오신 메시지로 귀여운 이모티콘 전송 君は明日を どう思ってる? 키미와 아시타오 도오 오못테루 너는 내일을 어떻게 생각하고 있어? ラッキーカラーだけ 見ちゃったの 랏키- 카라- 다케 미챳타노 럭키 컬러만 보게 됐어 ドキドキ 止まらない 도키도키 토마라나이 두근두근 멈추지 않아 自信ください 神様どうか! 지신쿠다사이 카미사마 도오카 자신감을 주세요 신님 부디! ついに きたゾ 告白T.. 2022. 1. 25.
≠ME - チョコレートメランコリー (초콜릿 멜랑콜리/ Chocolate Melancholy) 가사 해석/번역 ≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - チョコレートメランコリー (초콜릿 멜랑콜리/ Chocolate Melancholy) 가사 해석/번역 踊り出す キッチン 오도리다스 킷친 춤추기 시작하는 주방 独り歌ってる 13日の夜 히토리 우탓테루 쥬우산 니치노 요루 홀로 노래하는 13일의 밤 映画のような 2人 에이가노 요오나 후타리 마치 영화 같은 두 사람 もてなして雅 このガトーショコラ 모테나시테 미야비 코노 가토- 쇼코라 대접해줘 우아한 이 가토 쇼콜라 (Gâteau au chocolat(가토 쇼콜라): 초코 케이크) 溶かした涙は 토카시타 나미다와 녹아 내린 눈물은 私の気持ち 와타시노 키모치 나의 마음 怖がらないでね 코와가라 나이데네 무서워하지 마 死んでもヒロインでいたい 신데모 히로인데 이타이 죽더라도 히로인으로 .. 2022. 1. 21.
≠ME - まほろばアスタリスク (마호로바 애스터리스크) 가사 해석/번역 ≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - まほろばアスタリスク (멋진 곳 별표/ 멋진 장소 별표/ 마호로바 애스터리스크) 가사 해석/번역 (まほろば: 멋진 장소, 살기 좋은 장소라는 뜻의 일본의 고어/ 낙원, 이상향 アスタリスク(Asterisk): 애스터리스크, 별표, * ) ときめきぶつかり 星ができました 토키메키부츠카리 호시가 데키마시타 설렘이 부딪쳐서 별이 생겨났어요 星座になれない 孤独な星 세이자니 나레나이 코도쿠나 호시 별자리가 될 수 없는 고독한 별 それでも それでも 君に会うたびに 소레데모 소레데모 키미니 아우 타비니 그래도 그래도 널 볼 때마다 輝き 強まり 夜を照らす 카가야키 츠요마리 요루오 테라스 빛나고 강해져서 밤을 비춰 見つめているだけ それだけでいい 미츠메테 이루다케 소레다케데 이이 바라보고.. 2021. 10. 7.
≠ME - 超絶ヒロイン (초절 히로인) 가사 해석/번역 ≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - 超絶ヒロイン (초절 히로인) 가사 해석/번역 (超絶(초절): 다른 것에 비하여 유별나게 뛰어남. (=초월)/ 출처: 네이버 국어사전) 晴れだって 雨だって 1番がいい 하레닷테 아메닷테 이치반가 이이 화창하든 비가 오든 첫 번째가 좋아 ニコニコがいい?クールが好き? 니코니코가 이이 쿠-루가 스키 생긋생긋 웃는 게 좋아? 쿨한 게 좋아? 超絶ヒロインになる 쵸오제츠 히로인니 나루 초절 히로인(여주인공)이 될 거야 キラキラ 纏って もっともっと 可憐に 키라키라 마톳테 못토 못토 카렌니 반짝반짝하게 입고 더더 사랑스럽게 ちょっと クラっとキて 춋토 쿠랏토 키테 살짝 아찔하게 You feel spark いつだってみんなと違う香水を 이츠닷테 민나토 치가우 코오스이오 언제나 모두와 다른.. 2021. 7. 25.
≠ME - ミラクル! (Miracle!) 가사 해석/번역 ≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - ミラクル! (Miracle!/ 미라클!) 가사 해석/번역 行こうよ Let’s do it! 이코오요 Let’s do it! 가자 Let's do it! お待たせ Let’s do it! 오마타세 Let’s do it! 기다리게 했지 Let's do it! 勢い 加速で 이키오이 카소쿠데 기세, 가속으로 みんなで Let’s do it! 민나데 Let’s do it! 다 같이 Let's do it! It’s a miracle to meet you! スタートの日が来たよ 스타-토노 히가 키타요 출발의 날이 왔어 (やっと) 얏토 (드디어) たくさん練習した 타쿠산 렌슈우시타 많이 연습한 あの時も あの日だって 忘れない 아노토키모 아노 히닷테 와스레나이 그때도 그날도 잊지 않을 거야.. 2021. 7. 25.
≠ME - 薄明光線 (박명광선) 가사 해석/번역 ≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - 薄明光線 (박명광선) 가사 해석/번역 (薄明(박명): 해가 뜨기 전이나 해가 진 후 얼마 동안 주위가 희미하게 밝은 상태./ 출처: 네이버 국어사전) (薄明光線 ≒ 박명의 빛줄기) 薄明光線 하쿠메이 코오센 박명 광선 探している 사가시테이루 찾고 있는 光の道は 히카리노 미치와 빛의 길은 絶対に 젯타이니 절대로 切り開けるから 키리히라케루카라 만들어낼 수 있으니까 もう止まらない 鼓動 모오 토마라나이 코도오 이제 멈출 수 없는 고동 疼き燃える心 우즈키 모에루 코코로 시큰거리며 불타오르는 마음 Believe me 悩まない Believe me 나야마나이 Believe me 고민하지 않아 I gotta go さあ行こう I gotta go 사아 이코오 I gotta go 자, .. 2021. 7. 24.
≠ME - 君はこの夏、恋をする (너는 이번 여름, 사랑을 할 거야) 가사 해석/번역 ≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - 君はこの夏、恋をする (너는 이번 여름, 사랑을 할 거야/ 너는 이 여름, 사랑을 한다) 가사 해석/번역 ≠ME (まだ間に合う) ≠ME 마다 마니아우 ≠ME (아직 늦지 않았어) Go for it (全力で) Go for it 젠료쿠데 Go for it (전력으로) 走り出そう 하시리다소오 달려나가자 「天気は晴れ、真夏日です」 텐키와 하레 마나츠비데스 "날씨는 맑음, 한여름입니다" ニュースが聞こえる 뉴-스가 키코에루 뉴스가 들려와 「射手座の君 恋の予感 이테자노 키미 코이노 요칸 “사수자리의 당신, 사랑의 예감 きっと何かに気が付くでしょう」 킷토 나니카니 키가 츠쿠데쇼오 분명 뭔가를 눈치 챌 거예요” いつもスルーしてた占い 이츠모 스루-시테타 우라나이 항상 무시하고 지나쳤던 .. 2021. 6. 22.