본문 바로가기
IDOL/≠ME

≠ME - 誰もいない森の奥で一本の木が倒れたら音はするか? (아무도 없는 숲 속에서 한 그루 나무가 쓰러지면 소리는 날까?) 가사 해석/번역

by NMA 2022. 1. 25.
728x90

 

 

≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - 誰もいない森の奥で一本の木が倒れたら音はするか? (아무도 없는 숲 속에서 한 그루 나무가 쓰러지면 소리는 날까?) 가사 해석/번역

 

いつかは羽ばたいて飛べるって信じた

이츠카와 하바타이테 토베룻테 신지타 

언젠가는 날갯짓 하며 날 수 있을 거라 믿었어

 

僕にはその翼さえ 存在しなかった

보쿠니와 소노 츠바사사에 손자이 시나캇타 
나에겐 그 날개조차 존재하지 않았어

 

震える唇と消える細胞

후루에루 쿠치비루토 키에루 노오사이보오 
떨리는 입술과 사라지는 뇌세포

 

素質がないってことは知っていたんだ

소시츠가 나잇테 코토와 싯테이탄다 

소질이 없다는 건 알고 있었어

 

 

 

片翼は意にもぎ取られ

카타요쿠와 아쿠이니 모기토라레 

한쪽 날개는 악의에 빼앗겨서

 

消えたって思いたいよ

키에탓테 오모이타이요 
사라졌다고 생각하고 싶어

 

その方がずっとマシだ

소노 호오가 즛토 마시다 

그 편이 훨씬 나아

 

 

 

檻を飛び出た動物は何をしてますか?

오리오 토비데타 도오부츠와 나니오 시테마스카 

우리를 뛰쳐나간 동물들은 무엇을 하고 있나요?

 

どんな風に

돈나 후우니 
어떤 식으로

 

wow oh oh

 

け回ってるんだろう

카케마왓테룬다로오 
이리저리 뛰어다니고 있겠지

 

ニュスをし しがらみ千切って

뉴-스오 카키미다시 시가라미 치깃테 
뉴스를 휘젓고 다니고 얽매임을 찢어버리고서

 

生きる君を 羨ましく眺めるだけ

이키루 키미오 우라야마시쿠 나가메루다케 
살아가는 너를 부럽게 바라볼 뿐이야

 

きっとそうだ

킷토 소오다 
분명 그럴 거야

 

He’s brave

 

僕が動いたって わらない

보쿠가 우고이탓테 카와라나이 

내가 움직이더라도 달라지지 않아

 

 

 

誰かをれ 造った正義

다레카오 오토시이레 츠쿳타 세이기 

누군가를 계략에 빠뜨리는 만들어진 정의

 

自分だけ守ってる つき鎧

지분다케 마못테루 우소츠키 요로이 

자신만을 지키고 있는 거짓말쟁이 갑옷

 

 

 

妻は 鳴り終わり 消えていく

이나즈마와 나리오와리 키에테유쿠 

번개는 울림이 끝나고 사라져 가

 

突然の雨が 止んで

토츠젠노 아메가 얀데 
갑자기 비가 그치고

 

太陽は 照りつける

타이요오와 테리츠케루 

태양은 내리쬐어

 

 

 

くてい空は 見守ってるようで

히로쿠테 아오이 소라와 미마못테루 요오데 

넓고 푸른 하늘은 지켜보는 것 같고

 

く睨み

츠요쿠 니라미 
매섭게 노려보며

 

wow oh oh

 

僕らを急かすだけ

보쿠라오 세카스다케 
우릴 재촉할 뿐이야

 

世界が 最期を迎えたとしても

세카이가 사이고오 무카에타토 시테모 
세상이 최후를 맞더라도

 

空から願う 君だけは そこに存在し

소라카라 네가우 키미다케와 소코니 손자이시 
하늘이 원하는 너만은 그곳에 존재하고

 

生きている

이키테이루 

살아 있어

 

 

 

まだ知らない 初めての大地

마다 시라나이 하지메테노 다이치 

아직 알지 못하는 첫 대지

 

踏みんだ 土の感

후미콘다 츠치노 칸쇼쿠오 
파고든 흙의 감촉을

 

スタトライン

스타-토 라인 
출발선은

 

まだ見えない

마다 미에나이 
아직 보이지 않아

 

君になりたい

키미니 나리타이 
네가 되고 싶어

 

(だから)

다카라 
(그러니까)

 

走る勇

하시루 유우키가 
달릴 용기를

 

(欲しいよ)

호시이요 

(갖고 싶어)

 

 

 

君にこの街は かったようで

키미니 코노 마치와 세마캇타 요오데 

너에게 이 거리는 좁았던 것 같아서

 

錆びた鍵を

사비타 카기오 
녹슨 자물쇠를

 

wow oh oh

 

して出て行った

코와시테 데테잇타 

부수고 나가버렸어

 

 

 

檻を飛び出た動物は何をしてますか?

오리오 토비데타 도오부츠와 나니오 시테마스카 

우리를 뛰쳐나간 동물들은 무엇을 하고 있나요?

 

どんな風に

돈나 후우니 
어떤 식으로

 

wow oh oh

 

け回ってるんだろう

카케마왓테룬 다로오 
이리저리 뛰어다니고 있겠지

 

ニュスをし しがらみ千切って

뉴-스오 카키미다시 시가라미 치깃테 
뉴스를 휘젓고 다니고 얽매임을 찢어버리고서

 

生きる君に今やっと近づけそう

이키루 키미니 이마 얏토 치카즈케소오 
살아가는 너에게 이제야 가까워지는 것 같아

 

まだ間に合う

마다 마니아우 
아직 늦지 않았어

 

Who’s brave?)

 

誰か見ていてと叫ぶんだ

다레카 미테이테토 사케분다

누군가 보고 있으라고 외치는 거야

 

 

 

 

반응형

댓글