본문 바로가기
IDOL/≠ME

≠ME - #おふしょるにっと (#오프숄더 니트) 가사 해석/번역

by NMA 2022. 2. 22.
728x90

 

 

≠ME (ノットイコールミー)(노이미) - #おふしょるにっと (#오프숄더 니트) 가사 해석/번역

 

春の匂いは ちょっと遠い

하루노 니오이와 춋토 토오이 

봄의 향기는 살짝 멀어

 

薄手のコト まだ寒いなあ

우스데노 코-토 마다 사무이나아 
얇은 코트는 아직 춥네-

 

スト 急いで更新して

스토-리- 이소이데 코오신시테 
스토리 서둘러서 새로고침해서

 

君の名前を探してる

키미노 나마에오 사가시테루 

너의 이름을 찾고 있어

 

 

 

そう の行方は 君次第
소오 코이노 유쿠에와 키미시다이 

그래 사랑의 행방은 너에게 달려있어

 

しっかり見つめて

싯카리 미츠메테 
똑바로 바라보고

 

わたしだけだって言ってよ

와타시다케닷테 잇테요-

나뿐이라고 말해줘~.

 

 

 

今日もけてる 君宛SNS

쿄오모 토도케테루 키미아테 SNS 

오늘도 보내고 있어, 너를 향해 SNS

 

DM欲張らないから

DM 요쿠바라나이카라 
DM까지 많이 욕심내지 않으니까

 

いいねだけでもしてほしいのに

이이네 다케데모 시테호시이노니 
좋아요라도 해주면 좋겠는데 (화남)

 

文字とか 改行のバランス

에모지토카 카이교오노 바란스 
이모티콘이나 줄 바꿈의 밸런스

 

仕上げは のフィルタかけておこう

시아게와 코이노 휘루타- 카케테오코오 
마무리로는 사랑의 필터 씌워두자

 

もう どうすれば 君はこっちを見るの?

모오 도오스레바 키미와 콧치오 미루노 
정말, 어떻게 하면 넌 이쪽을 바라볼 거야?

 

あざとすぎるけど… #おふしょるにっと

아자토 스기루케도 오후쇼루닛토 

너무 잔망 부리는 거지만… #오프숄더_니트

 

 

 

のマルに えようかなあ

미도리노 마루니 카에요오카나아 

초록색 동그라미로 바꿀까나

 

(초록색 동그라미: 좋아하는 사람을 인스타그램의 친한 친구 목록에 추가하는 것.

/ 인스타그램의 스토리에서 친한 친구 공개로 스토리를 올리면 전체 공개로 올린 스토리와 달리 프로필 테두리가 빨간색이 아니라 초록색으로 표시되는 것을 나타냄.)

 

ドッキリ きゅんでしょ 好きになるんじゃない?

돗키리 큔데쇼 스키니 나룬쟈 나이 
깜짝카메라 심쿵이잖아 좋아하게 되는 거 아니야?

 

ピンクベジュの このフィドは

핀쿠베-쥬노 코노 휘-도와 
핑크 베이지색 이 피드는

 

のきっかけ A to Z

코이노 킷카케 A to Z 

사랑의 시작 A to Z

 

 

 

「ちゅ1回くらい いいでしょ?

츄- 잇카이 쿠라이 이이데쇼 

뽀뽀” 1번쯤은 괜찮지?

 

わたしのアンテナ

와타시노 안테나

내 안테나

 

ぐるぐる回って れちゃう

구루구루마왓테 코와레챠우 

빙글빙글 돌다가 부서져버려

 

 

 

だって わかってる このアンハッピ

닷테 와캇테루 코노 코이안핫피- 

왜냐면 알고 있어, 이 사랑은 Unhappy

 

いっぱい 頑張るほどに

잇파이 간바루호도니 
열심히 힘낼수록

 

背中さえも 小さくなっていく

세나카 사에모 치이사쿠 낫테이쿠 
등조차도 작아져 가

 

わかってる 言わないでよ アンハッピ

와캇테루 이와나이데요 안핫피- 
알고 있어 말하지 말아줘, Unhappy

 

「ナチュラル系がタイプ」と知っていても…

나추라루케이가 타이푸토 싯테이테모 
내추럴 계열이 타입이야라는 걸 알고 있어도...

 

あ~ そうだけど…これが好きなんだもん

아 소오다케도 코레가 스키난다몬 
~ 그렇지만 이게 좋은 걸

 

わたしっぽいでしょ? #おふしょるにっと

와타싯포이데쇼 오후쇼루닛토

나답잖아? #오프숄더_니트

 

 

 

ラインの一言だって

라인노 히토코토닷테 

라인의 상태 메시지도

 

全部全部 君宛に書いてる

젠부 젠부 키미아테니 카이테루 
전부 다 너를 향해 쓰고 있어

 

君色 染まりたいけど

키미이로 소마리타이케도 
너의 색깔 물들고 싶지만

 

染まりきれないのよ

소마리 키레나이노요 
전부는 물들지 못하는 거야

 

こんな私の全てを 好きになって

콘나 와타시노 스베테오 스키니 낫테 

이런 나의 모든 걸 좋아하게 되어서

 

 

 

だって わかってる このアンハッピ

닷테 와캇테루 코노 코이안핫피- 

왜냐면 알고 있어, 이 사랑은 Unhappy

 

こんなに大好きなのに

콘나니 다이스키나노니 
이렇게나 정말 좋아하는데

 

どっか行っちゃっても知らないから!

돗카 잇챳테모 시라나이카라 

어딘가로 가버려도 모르니까!

 

 

 

でも今日もけてる 君宛SNS

데모 쿄오모 토도케테루 키미아테 SNS

그치만 오늘도 보내고 있어, 너를 향해 SNS

 

DM欲張らないから

DM 요쿠바라나이카라 
DM까지 많이 욕심내지 않으니까

 

いいねだけでもしてほしいのに()

이이네 다케데모 시테호시이노니 
좋아요라도 해주면 좋겠는데 (화남)

 

文字とか 改行のバランス

에모지토카 카이교오노 바란스 
이모티콘이나 줄 바꿈의 밸런스

 

仕上げは のフィルタかけておこう

시아게와 코이노 휘루타- 카케테오코오 
마무리로는 사랑의 필터를 씌워두자

 

もう こうすれば 君はこっち見るでしょ?

모오 코오스레바 키미와 콧치 미루데쇼 
정말, 이렇게 하면 넌 이쪽을 바라볼 거지?

 

ハッピエンドは… #おふしょるにっと

핫피-엔도와 오후쇼루닛토

해피엔딩은… #오프숄더_니트

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글