본문 바로가기

IDOL/ETC. 64

B小町 - HEART's♡KISS 가사 해석/번역 (アイ Solo Ver./ 음원) (New Arrange Ver./ 음원) B小町 (B코마치) - HEART's♡KISS 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 「推しの子」 (최애의 아이) 삽입곡/ 더보기 -アイ Solo Ver. (아이 Solo Ver.) : B小町 (B코마치) アイ(CV:高橋李依) (아이/ CV: 타카하시 리에) -New Arrange Ver. : B小町 (B코마치) ルビー (CV:伊駒ゆりえ) (루비/ CV: 이고마 유리에), 有馬かな (CV:潘めぐみ) (아리마 카나/ CV: 한 메구미), MEMちょ (CV:大久保瑠美) (MEM쵸/ CV: 오오쿠보 루미) / 두 버전의 가사는 같음.) 君にエール送るよ! 키미니 에-루 오쿠루요 너에게 응원을 보낼게 L・O・V・E・L&Y Let’s GO!! 不.. 2023. 5. 16.
B小町 - サインはB (사인은 B) 가사 해석/번역 (アイ Solo Ver./ 음원) (New Arrange Ver./ 음원) B小町 (B코마치) - サインはB (사인은 B) 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 「推しの子」 (최애의 아이) 삽입곡/ 더보기 -アイ Solo Ver. (아이 Solo Ver.) : B小町 (B코마치) アイ(CV:高橋李依) (아이/ CV: 타카하시 리에) -New Arrange Ver. : B小町 (B코마치) ルビー (CV:伊駒ゆりえ) (루비/ CV: 이고마 유리에), 有馬かな (CV:潘めぐみ) (아리마 카나/ CV: 한 메구미), MEMちょ (CV:大久保瑠美) (MEM쵸/ CV: 오오쿠보 루미) / 두 버전의 가사는 같음.) ア・ナ・タのアイドル 아나타노 아이도루 당・신의 아이돌 サインはB▽(チュッ) 사인와 B (츗) 사인은 B!.. 2023. 5. 15.
B小町 - STAR☆T☆RAIN 가사 해석/번역 (アイ Solo Ver./ 음원) (New Arrange Ver./ 음원) B小町 (B코마치) - STAR☆T☆RAIN 가사 해석/번역 (TV 애니메이션 「推しの子」 (최애의 아이) 삽입곡/ 더보기 -アイ Solo Ver. (아이 Solo Ver.) : B小町 (B코마치) アイ(CV:高橋李依) (아이/ CV: 타카하시 리에) -New Arrange Ver. : B小町 (B코마치) ルビー (CV:伊駒ゆりえ) (루비/ CV: 이고마 유리에), 有馬かな (CV:潘めぐみ) (아리마 카나/ CV: 한 메구미), MEMちょ (CV:大久保瑠美) (MEM쵸/ CV: 오오쿠보 루미) / 두 버전 가사 중 다른 부분은 New Arrange Ver.을 다른 색으로 표시함.) アイ Solo Ver. New Arrange Ve.. 2023. 5. 15.
乙女シンドリーム - 新しい夢 (새로운 꿈) 가사 해석/번역 乙女シンドリーム - 乙女新夢 (Otome Syndream/ 소녀신드림) - 新しい夢 (새로운 꿈) 가사 해석/번역 破れた夢に今もまだ 야부레타 유메니 이마모 마다 부서진 꿈에 지금도 아직 囚われているんだね 토라와레테 이룬다네 사로잡혀 있구나 過去見てても 카코 미테테모 과거를 바라봐도 思い出は書き換えられない 오모이데와 카키카에 라레나이 추억은 고쳐 쓸 수 없어 笑った時に子供みたく 와랏타 토키니 코도모미타쿠 웃을 때 어린 아이처럼 無邪気になるとことか 무쟈키니 나루 토코토카 천진난만해지는 점이라든지 素敵だったよ 스테키닷타요 근사했어 忘れないで 와스레나이데 잊지 마 あなたらしさを 아나타라시사오 너다움을 Forget me not!! いつもStand by you Forget me not!! 이츠모 Stand by y.. 2023. 5. 9.
MAD MEDiCiNE - 眠罪 (잠의 죄) 가사 해석/번역 MAD MEDiCiNE (マドメド/ 마도매드) - 眠罪 (잠의 죄) 가사 해석/번역 どうして?どうして? 도오시테 도오시테 어째서? 어째서? 僕をひとりにしないで 보쿠오 히토리니 시나이데 나를 혼자 두지 말아줘 痛くしないから 이타쿠 시나이카라 아프게 하지 않을 테니까 二度と目覚めないでバイバイ 니도토 메자메 나이데 바이바이 두 번 다시 깨어나지 말아줘 바이바이 午前0時のバイアス 고젠 레이지노 바이아스 오전 0시의 편향 ヘラるシナプス 헤라루 시나푸스 정신적으로 병드는 시냅스 なんだか嫌な予感で 난다카 이야나 요칸데 어쩐지 기분 나쁜 예감으로 眠れないや 네무레나이야 잠이 오지 않아 「ねえねえ 誰とどこにいるの?」 네에네에 다레토 도코니 이루노 "저기 있지, 누구랑 어디 있어?" もうずっと返事がないな 모오 즛토 헨지가.. 2023. 4. 30.
虹のコンキスタドール - さよならタイガー (안녕 타이거) 가사 해석/번역 虹のコンキスタドール (니지콘) - さよならタイガー (안녕 타이거/ 안녕 Tiger) 가사 해석/번역 ねぇ、強がらないでよ 네에 츠요가라나이데요 있지, 강한 척하지 마 なんでひとりぼっちを選んだの 난데 히토리봇치오 에란다노 왜 외톨이가 되기를 택한 거야? ほら。そーゆートコだよ 호라 소-유- 토코다요 봐. 그런 점이야 僕の目を見てよ。 보쿠노 메오 미테요 내 눈을 봐봐. ぱらりらりにゃんにゃら 파라리라리 냥냐라 ぱらりらりにゃんにゃら 파라리라리 냥냐라 ぱらりらりでも逢いたいヨ 파라리라리 데모 아이타이요 파라리라리 그치만 보고 싶어 ぱらりらりにゃんにゃら 파라리라리 냥냐라 ぱらりらりにゃんにゃら 파라리라리 냥냐라 ぱらりらりラブばっか増えてるニャ 파라리라리 라부밧카 후에테루냐 파라리라리 러브만 늘고 있다냐 嫌い嫌いも好きピのイン.. 2023. 4. 17.
高嶺のなでしこ - 革命の女王 (혁명의 여왕) 가사 해석/번역 (자막으로 공식 번역 있음.) 高嶺のなでしこ (타카네노 나데시코) - 革命の女王 (혁명의 여왕) 가사 해석/번역 Wow… 私達に喰われたいか? 와타시타치니 쿠와레타이카 우리들에게 잡아 먹히고 싶어? 骨抜かれて血肉となれ 호네 누카레테 치니쿠토 나레 뼈가 뽑혀서 피와 살이 되어라 冷めやらない致死温度で 사메야라나이 치시온도데 식지 않을 치사 온도로 捕まえたら喰い尽くして 츠카마에타라 쿠이츠쿠시테 붙잡으면 다 먹어 치우고 足音揃え 鳴らせ 아시오토 소로에 나라세 발소리를 맞춰 소리 내라 一糸乱れず 揺らせ 잇시 미다레즈 유라세 일사불란하게 흔들어라 呼吸合わせて 踊れ 코큐우 아와세테 오도레 호흡 맞춰 춤춰라 焼き付けろ 야키츠케로 뇌리에 새겨라 声が枯れても 叫べ 코에가 카레테모 사케베 목이 쉬어도 외쳐라 腹の底から 叫べ .. 2023. 4. 5.
悲撃のヒロイン症候群 - ゼロセンチメンタル (Zero Sentimental) 가사 해석/번역 悲撃のヒロイン症候群 (비극의 히로인 신드롬) - ゼロセンチメンタル (Zero Sentimental/ 제로 센티멘탈) 가사 해석/번역 目と目が合って感じた気持ち 메토 메가 앗테 칸지타 키모치 눈과 눈이 마주치고 느낀 감정 勘違いなんかじゃ済ませないよ 칸치가이 난카쟈 스마세나이요 착각 따위로는 끝낼 수 없어 何かを求めてここに来たんでしょ 나니카오 모토메테 코코니 키탄데쇼 뭔가를 바라고서 여기에 온 거지? 知らない知らない知らない知らない 시라나이 시라나이 시라나이 시라나이 몰라 몰라 몰라 몰라 理論も論理も意味不明 리론모 론리모 이미후메이 이론도 논리도 의미 불명 君の悪い癖単純でもっとずっといいよ 키미노 와루이 쿠세 탄쥰데 못토 즛토 이이요 네 못된 버릇, 단순해서 더 좋아 さぁ、気持ちよくして 今きみ解放する 사아 키모치.. 2023. 2. 17.
高嶺のなでしこ - 女の子は強い (여자아이는 강해) 가사 해석/번역 (高嶺のなでしこ ver.) (初音ミク ver.) 高嶺のなでしこ (타카네노 나데시코) - 女の子は強い (여자아이는 강해/ 여자애는 강해) 가사 해석/번역 ヒロインにはなれない 히로인니와 나레나이 히로인은 될 수 없는 目立てない女の子 메타테나이 온나노코 눈에 띄지 않는 여자아이 可愛くなるの諦めてた 카와이쿠 나루노 아키라메테타 귀여워지는 건 포기하고 있었어 放課後廊下に響く 호오카고 로오카니 히비쿠 방과 후 복도에 울려퍼지는 君が弾くテレキャスター 키미가 히쿠 테레캬스타- 네가 연주하는 텔레캐스터 初めてだけど分かった 하지메테 다케도 와캇타 처음이지만 알았어 “恋” 코이 "사랑"이라는 걸 話したいと思った 하나시타이토 오못타 이야기하고 싶다고 생각했어 可愛くなりたいと思った 카와이쿠 나리타이토 오못타 귀여워지고 싶다고 .. 2022. 12. 27.