본문 바로가기

Kotoha 7

Sizuk - 夏を呼ぶ声 (여름을 부르는 목소리) feat.Kotoha 가사 해석/번역 Sizuk - 夏を呼ぶ声 (여름을 부르는 목소리) feat.Kotoha 가사 해석/번역 風が光を変える 카제가 히카리오 카에루 바람이 빛을 바꾸어 みんなどこかへ駈けだす 민나 도코카에 카케다스 모두 어디론가 달리기 시작해 白い積乱雲(くも)から聴こえてる 시로이 쿠모카라 키코에테루 하얀 소나기구름에서 들려오는 夏を呼ぶ声 나츠오 요부 코에 여름을 부르는 목소리 どこにもないもの 見つけたふりして 도코니모 나이 모노 미츠케타 후리시테 어디에도 없는 것을 찾아낸 척하고서 ほんとの気持ちを 隠してきた 혼토노 키모치오 카쿠시테키타 진실된 마음을 숨겨 왔어 きっとまだ 半分しか 킷토 마다 한분시카 분명 아직 반밖에 正しい答えが わからない 타다시이 코타에가 와카라나이 올바른 대답을 모르겠어 青空があったんだ 아오조라가 앗탄다 푸른 .. 2023. 5. 4.
HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha - サマー様 (여름님) 가사 해석/번역 (MV) (음원) HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha - サマー様 (여름님) 가사 해석/번역 「皆で海に行こう」 君にそう誘われて 민나데 우미니 이코오 키미니 소오 사소와레테 “다 같이 바다 가자” 네가 그렇게 얘기해서 はりきって買った 水着に高鳴る胸 하리킷테 캇타 미즈기니 타카나루 무네 무리해서 산 수영복에 설레는 가슴 ムードメーカーの 君に憧れてたの 무-도메-카-노 키미니 아코가레테타노 분위기 메이커인 너를 동경했어 待ちに待ったチャンス メイクもバッチリOK 마치니 맛타 챤스 메이쿠모 밧치리 OK 기다리고 기다리던 찬스, 메이크업도 완벽히 OK どうしよう 気づいちゃった 도오시요오 키즈이챳타 어떡하지 눈치채 버렸어 同じ人 目で追っているね二人で 오나지 히토 메데 옷테이루네 후타리데 같은 사람을 눈.. 2021. 11. 17.
HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha - 好きぴしか勝たん! (좋아하는 사람이 최고!) 가사 해석/번역 (Hanon×Kotoha ver.) (初音ミク ver.) HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha - 好きぴしか勝たん! (좋아하는 사람이 최고!) 가사 해석/번역 (好きぴ (스키피): 好きなピープル(people)의 줄임말로 '좋아하는 사람(好きな人)'이라는 뜻, ~しか勝たん: ~가 최고라는 뜻. 주로 좋아하는 아이돌, 탤런트, 음식 등에 사용하는 말임.) “愛してるよ”って言ってくれた 超嬉しかった 아이시테루욧테 잇테쿠레타 쵸오 우레시캇타 “사랑해”라고 말해줬어, 정말 기뻤어 これであなたも私の“モノ”でしょ 코레데 아나타모 와타시노 모노데쇼 이걸로 너도 나의 "소유"잖아 「いまどこいるの?」 이마 도코이루노 “지금 어디 있는 거야?” 「何をしてたの?」 나니오 시테타노 “뭐하고 있었어?” 嘘をつく口は.. 2021. 11. 7.
Hanon×Kotoha - ラブガンナー (Love Gunner) 가사 해석/번역 (flower ver.) (Hanon×Kotoha ver.) Hanon×Kotoha feat.MARUMOCHI BOYS - ラブガンナー (Love Gunner) 가사 해석/번역 ラブ ラブ 라부 라부 Love Love あの子も好きだっていう噂 아노 코모 스키닷테 유우 우와사 저 애도 좋아한다는 소문 ならライバルね 要注意 나라 라이바루네 요오츄우이 그렇다면 라이벌이네, 요주의 友達だって言ってたじゃん 토모다치닷테 잇테타쟌 친구라고 말했었잖아 それはそれ、これはこれ 소레와 소레 코레와 코레 그건 그거고, 이건 이거야 もう伝えてしまおうか 모오 츠타에테 시마오오카 이제 전해버릴까 ノー心臓が保たないわ 노- 신조오가 모타나이와 No, 심장이 견딜 수 없어 嗚呼 今の私はきっと 아아 이마노 와타시와 킷토 아아, 지금의 나는 .. 2021. 8. 4.
Hanon×Kotoha - Wave 가사 해석/번역 Hanon×Kotoha - Wave 가사 해석/번역 未来洗浄 消えそうな音でも 夢を見ていたいから 미라이센죠오 키에소오나 오토데모 유메오 미테이타이카라 미래세척, 사라질 것 같은 소리라도 꿈을 꾸고 싶으니까 ここにいたいから 코코니 이타이카라 여기에 있고 싶으니까 歪んだ後悔に溺れていた 유간다 코오카이니 오보레테이타 비뚤어진 후회에 빠져 있던 息をするくらいなら このままでいい 이키오스루 쿠라이나라 코노마마데 이이 숨을 쉴 바에야 이대로도 좋아 どれだけ伝えても消えていくだけ 도레다케 츠타에테모 키에테이쿠다케 아무리 전해도 사라져갈 뿐이야 間違えるくらいなら このままがいい 마치가에루 쿠라이나라 코노마마가 이이 틀릴 바에야 이대로가 좋아 なにがどうなっていても 誰になんて言われても 나니가 도오낫테이테모 다레니난테 이와레테모 .. 2021. 6. 29.
HoneyWorks - 誇り高きアイドル (긍지 높은 아이돌/ 자랑스러운 아이돌) (feat.Kotoha) 가사 해석/번역 (Kotoha ver.) (mona(CV:夏川椎菜) ver.) HoneyWorks - 誇り高きアイドル (긍지 높은 아이돌/ 자랑스러운 아이돌) (feat.Kotoha) 가사 해석/번역 (HoneyWorks - 誇り高きアイドル -boy's side- (feat. うらたぬき) 가사) 私のこと知ってますか? 와타시노 코토 싯테마스카 저를 알고 계신가요? 可愛く見えてますか? 카와이쿠 미에테마스카 귀엽게 보이나요? 私の歌どうだろうな 와타시노 우타 도오다로오나 내 노래 어떠려나 うまく歌えてますか? 우마쿠 우타에테마스카 잘 부르고 있나요? 衣装だとかメイクだとか 이쇼오다토카 메이쿠다토카 의상이라든지 메이크업이라든지 可愛く見えてますか? 카와이쿠 미에테마스카 귀엽게 보이나요? 振付とかファンサとかも 후리츠케토카 환사토카모 안.. 2021. 3. 27.
HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha - 大人禁猟区 (어른금렵구/ 어른 사냥 금지 구역) 가사 해석/번역 HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha - 大人禁猟区 (어른금렵구/ 어른 사냥 금지 구역) 가사 해석/번역 少女は家を飛び出す 쇼오조와 이에오 토비다스 소녀는 집을 뛰쳐나와 教科書なしの学生カバンで 쿄오카쇼 나시노 가쿠세이카반데 교과서는 없는 학생 가방엔 カッターナイフと五千円 캇타-나이후토 고센엔 커터 나이프와 5000엔(円) 純情なんか捨ててきたんだ 준죠오난카 스테테키탄다 순정 따윈 버리고 왔어 探してんのは世間体で 사가시텐노와 세켄타이데 찾고 있는 건 남들에 대한 체면이지 僕じゃないでしょ? 보쿠쟈 나이데쇼 저는 아니죠? ほらねやっぱ 호라네 얏파 봐봐 역시 隠してんのは家庭崩壊 카쿠시텐노와 카테이호오카이 숨기고 있는 것은 가정 붕괴 笑えるんだよ 子供じゃん 와라에룬다요 코도모쟌 웃을 수 있어, 어린.. 2020. 12. 24.