Sizuk (俊龍/ 슌류) - 夏を呼ぶ声 (여름을 부르는 목소리) feat.Kotoha 가사 해석/번역
風が光を変える
카제가 히카리오 카에루
바람이 빛을 바꾸어
みんなどこかへ駈けだす
민나 도코카에 카케다스
모두 어디론가 달리기 시작해
白い積乱雲(くも)から聴こえてる
시로이 쿠모카라 키코에테루
하얀 소나기구름에서 들려오는
夏を呼ぶ声
나츠오 요부 코에
여름을 부르는 목소리
どこにもないもの 見つけたふりして
도코니모 나이 모노 미츠케타 후리시테
어디에도 없는 것을 찾아낸 척하고서
ほんとの気持ちを 隠してきた
혼토노 키모치오 카쿠시테키타
진실된 마음을 숨겨 왔어
きっとまだ 半分しか
킷토 마다 한분시카
분명 아직 반밖에
正しい答えが わからない
타다시이 코타에가 와카라나이
올바른 대답을 모르겠어
青空があったんだ
아오조라가 앗탄다
푸른 하늘이 있었어
そうあの頃
소오 아노 코로
그래, 그때
近過ぎれば遠くなる
치카 스기레바 토오쿠 나루
너무 가까우면 멀어지는
距離に 気づいたのはいつ?
쿄리니 키즈이타노와 이츠
거리를 눈치챈 건 언제야?
誰を見てる 透明な視線の向こう
다레오 미테루 토오메이나 시센노 무코오
누구를 바라보고 있어? 투명한 시선 너머
なにが見える どうにもならないシナリオ
나니가 미에루 도오니모 나라나이 시나리오
무엇이 보여? 어쩔 수 없는 시나리오
恋は片方しかない翼
코이와 카타호오시카 나이 츠바사
사랑은 반쪽뿐인 날개
ひとりきりじゃ 羽ばたけない
히토리키리쟈 하바타케나이
혼자서는 날갯짓을 할 수 없어
躓きそうな 坂の途中
츠마즈키 소오나 사카노 토츄우
발이 걸려 넘어질 듯한 비탈길 중간에
咲いたひまわりが
사이타 히마와리가
피어난 해바라기가
夏を連れにゆく
나츠오 츠레니 유쿠
여름을 데리고 가
ときめきだけ残して
토키메키다케 노코시테
두근거림만 남기고서
言えない言葉を 集めた心が
이에나이 코토바오 아츠메타 코코로가
하지 못한 말을 모아둔 마음이
こんなに重たい 涙になる
콘나니 오모타이 나미다니 나루
이렇게 무거운 눈물이 돼
ずっとただ 横顔だけ
즛토 타다 요코가오다케
계속 그저 옆모습만
見つめることなら 許してた
미츠메루 코토나라 유루시테타
바라볼 수 있다면 용서하고 있었어
思い出もあったんだ
오모이데모 앗탄다
추억도 있었어
はじめての日
하지메테노 히
첫날
優しさから 残酷な
야사시사카라 잔코쿠나
다정함에서 잔혹한
影も 生まれるのは なぜ?
카게모 우마레루노와 나제
그림자도 생겨나는 건 어째서야?
誰を見てた 空想の場面の続き
다레오 미테타 쿠우소오노 바멘노 츠즈키
누구를 바라보고 있었어? 공상 속 장면의 다음 이야기
なにが見えた どうにかなるほどモノクロ
나니가 미에타 도오니카 나루호도 모노쿠로
무언가 보였어? 어떻게든 될 정도로 흑백
夢は覚めるところを間違う
유메와 사메루 토코로오 마치가우
꿈은 깨어나는 부분을 실수해
さみしさから 逃げ出せない
사미시사카라 니게다세나이
쓸쓸함에게서 도망칠 수 없어
自分につける 嘘はいくつ
지분니 츠케루 우소와 이쿠츠
자신에게 하는 거짓말은 몇 개야?
いつも微笑みは
이츠모 호호에미와
언제나 미소는
たぶん裏返し
타분 우라가에시
아마 무언가를 뒤집은 거야
ため息だけ残して
타메이키다케 노코시테
한숨만 남기고
誰を見てる 透明な視線の向こう
다레오 미테루 토오메이나 시센노 무코오
누구를 바라보고 있어? 투명한 시선 너머
なにが見える どうにもならないシナリオ
나니가 미에루 도오니모 나라나이 시나리오
무엇이 보여? 어쩔 수 없는 시나리오
恋は片方しかない翼
코이와 카타호오시카 나이 츠바사
사랑은 반쪽뿐인 날개
ひとりきりじゃ 羽ばたけない
히토리키리쟈 하바타케나이
혼자서는 날갯짓을 할 수 없어
躓きそうな 坂の途中
츠마즈키 소오나 사카노 토츄우
발이 걸려 넘어질 듯한 비탈길 중간에
咲いたひまわりが
사이타 히마와리가
피어난 해바라기가
夏を連れにゆく
나츠오 츠레니 유쿠
여름을 데리고 가
ときめきだけ残して
토키메키다케 노코시테
두근거림만 남기고서
風になにかが変わる
카제니 나니카가 카와루
바람에 무언가가 변해
みんなどこかで振り向く
민나 도코카데 후리무쿠
모두 어디선가 뒤돌아봐
白い積乱雲(くも)から聴こえてる
시로이 쿠모카라 키코에테루
하얀 소나기구름에서 들려오는
夏を呼ぶ声
나츠오 요부 코에
여름을 부르는 목소리
空の青さに手を伸ばす
소라노 아오사니 테오 노바스
하늘의 푸르름에 손을 뻗어
夏に応えて
나츠니 코타에테
여름에게 대답으로
'歌い手 & ボカロ > ハコニワリリィ' 카테고리의 다른 글
Sizuk - 奇跡 (기적) feat.Kotoha 가사 해석/번역 (0) | 2024.05.20 |
---|---|
ハコニワリリィ - 泡沫の夢 (물거품의 꿈) 가사 해석/번역 (0) | 2023.03.26 |
ハコニワリリィ - 僕が最高だから (내가 최고니까) 가사 해석/번역 (0) | 2023.01.01 |
HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha - サマー様 (여름님) 가사 해석/번역 (0) | 2021.11.17 |
HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha - 好きぴしか勝たん! (좋아하는 사람이 최고!) 가사 해석/번역 (0) | 2021.11.07 |
댓글