본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/ハコニワリリィ

ハコニワリリィ - 僕が最高だから (내가 최고니까) 가사 해석/번역

by NMA 2023. 1. 1.
728x90

 

 

ハコニワリリィ (하코니와릴리) - 僕が最高だから (내가 최고니까) 가사 해석/번역

 

僕が最高だから有名になる必要ないでしょ
보쿠가 사이코오다카라 유우메이니 나루 히츠요오 나이데쇼 

내가 최고니까 유명해질 필요 없잖아


今日も配信待ちきれない(ね)
쿄오모 하이신 마치키레나이 (네) 

오늘도 방송 못 기다리겠어 (그치)




この手紙を渡せば想いが伝わるかも!
코노 테가미오 와타세바 오모이가 츠타와루카모 

이 편지를 건네면 마음이 전해질지도 몰라!


まあ渡さないんだけどね!
마아 와타사나인 다케도네 

, 건네지 않을 거지만!




ちょっと待って!
춋토 맛테 

잠깐만 기다려!


知らない(ダメ)
시라나이 (다메) 

몰라 (안 돼)


言わない(ダメ)
이와나이 (다메) 

말하지 않을 거야 (안 돼)


何も怪しいこととかないけど
나니모 아야시이 코토토카 나이케도 

수상한 부분 같은 건 하나도 없지만


言えない(ダメ)
이에나이 (다메) 

말할 수 없어 (안 돼)


聞かないで(ダメ)
키카나이데 (다메) 

묻지 말아줘 (안 돼)


君のココロを
키미노 코코로오 

너의 마음을


教えてよ
오시에테요 

가르쳐 줘




君の思わせぶりな態度で
키미노 오모와세부리나 타이도데 

너의 의미 있는 듯한 태도로


僕のココロは壊されてしまう
보쿠노 코코로와 코와사레테 시마우 

나의 마음은 망가지고 말아


最低なんて言える柄でもないから
사이테이난테 이에루 가라데모 나이카라 

최악이라고 말할 처지도 아니니까


もうわかんない!
모오 와칸나이 

더는 모르겠어!




君は完璧だから有名になりたい
키미와 칸페키다카라 유우메이니 나리타이 

너는 완벽하니까 유명해지고 싶어해


だけど僕は猛反対(ないない)
다케도 보쿠와 모오한타이 나이 나이 

하지만 나는 맹렬히 반대야 (아냐아냐)


僕が最適になる運命で
보쿠가 사이테키니 나루 운메이데 

내가 최적이 될 운명이고


怒らせちゃダメだから
오코라세챠 다메다카라 

화나게 하면 안 되니까


完全防備で
칸젠보오비데 

완전 방비로


最低な思い出作ったって
사이테이나 오모이데 츠쿳탓테 

최악의 추억을 만들었다 해도


塗り替えてくれるよ
누리카에테 쿠레루요 

덧칠해 줄 거야


何回も(うんうん)
난카이모 (운운) 

몇 번이고 (응응)


僕が最高だから有名になる
보쿠가 사이코오다카라 유우메이니 나루 

내가 최고니까 유명해질


必要ないでしょ
히츠요오 나이데쇼 

필요 없잖아


今日の配信耐えきれない(ね?)
쿄오노 하이신 타에키레나이 (네) 

오늘 방송 못 견디겠어 (그치?)




あの人ファンの人と付き合ってるらしいよ(コソコソ)
아노 히토 환노 히토토 츠키앗테루 라시이요 (코소코소) 

저 사람 팬이랑 사귄다나봐 (속닥속닥)


配信者なのにいいの?(ゴニョゴニョ)
하이신샤 나노니 이이노 (고뇨고뇨) 

스트리머인데 괜찮은 거야? (소곤소곤)


もしかしたら私も、、!
모시카시타라 와타시모

어쩌면 나도..!




ちょっと待って!
춋토 맛테 

잠깐만 기다려!


知らない(ダメ)
시라나이 (다메) 

몰라 (안 돼)


何様(なんで?)
나니사마 (다메) 

누구야? (왜?)


何もやましいこととかないけど
나니모 야마시이 코토토카 나이케도 

뒤가 켕기는 부분 같은 건 하나도 없지만


言えない(ダメ)
이에나이 (다메) 

말할 수 없어 (안 돼)


辞めたくないし(ダメ)
야메타쿠 나이시 (다메) 

그만두고 싶지도 않고 (안 돼)


あなたのココロ教えてよ
아나타노 코코로 오시에테요 

너의 마음을 가르쳐 줘




ねえ
네에 

있지,


君の笑顔で
키미노 에가오데 

너의 미소로


僕の心は癒されてゆくの
보쿠노 코코로와 이야사레테유쿠노 

나의 마음은 치유 받아 가는 거야


最低なんて思えるはずもないよね
사이테이난테 오모에루 하즈모 나이요네 

최악이라느니 생각할 리도 없잖아


けどわかんない
케도 와칸나이 

하지만 모르겠어




僕は最低だから有名になりたい
보쿠와 사이테이다카라 유우메이니 나리타이 

나는 최악이니까 유명해지고 싶어


君を求める純愛者(うんうん)
키미오 모토메루 쥰아이샤 (운운) 

너를 원하는 순애보 (응응)


君の最適になる運命で
키미노 사이테키니 나루 운메이데 

너의 최적이 될 운명이고


諦めちゃダメだから
아키라메챠 다메다카라 

포기해버리면 안 되니까


完全勝利で
칸젠쇼오리데 

완전 승리로


最低な恋で終わったって
사이테이나 코이데 오왓탓테 

최악의 사랑으로 끝났다 해도


メルカリで買えるよ
메루카리데 카에루요 

당근마켓에서 살 수 있어

 

(メルカリ: 일본 내에서 유명한 프리마켓(중고거래) 어플)


何回も(ないない)
난카이모 (나이 나이) 

몇번이고 (아냐아냐)


僕が安定だから有名になる必要ないでしょ
보쿠가 안테이다카라 유우메이니 나루 히츠요오 나이데쇼 

내가 안정적이니까 유명해질 필요 없잖아


今日も配信待ちきれない
쿄오모 하이신 마치키레나이 

오늘도 방송 못 기다리겠어




あーあ 恋人じゃないのに
아아아 코이비토쟈 나이노니 

아아~ 연인도 아닌데


あれこれ言われるでもないのに
아레코레 이와레루데모 나이노니 

이러쿵저러쿵 말을 듣는 것도 아닌데


この胸のトキメキは何なの?
코노 무네노 토키메키와 난나노 

이 가슴의 두근거림은 뭐야?


あーあ
아-아 


あーあ
아-아 


あーあ
아-아 


なんてね
난테네 

농담이야




君は完璧だから有名になりたい
키미와 칸페키다카라 유우메이니 나리타이 

너는 완벽하니까 유명해지고 싶어해


だけど僕は猛反対(ないない)
다케도 보쿠와 모오한타이 나이 나이 

하지만 나는 맹렬히 반대야 (아냐아냐)


僕が最適になる運命で
보쿠가 사이테키니 나루 운메이데 

내가 최적이 될 운명이고


怒らせちゃダメだから
오코라세챠 다메다카라 

화나게 하면 안 되니까


完全防備で
칸젠보오비데 

완전 방비로


最低な思い出作ったって
사이테이나 오모이데 츠쿳탓테 

최악의 추억을 만들었다 해도


塗り替えてくれるよ
누리카에테 쿠레루요 

덧칠해 줄 거야


何回も(うんうん)
난카이모 (운운) 

몇 번이고 (응응)


僕が最高だから有名になる
보쿠가 사이코오다카라 유우메이니 나루 

내가 최고니까 유명해질


必要ないでしょ

히츠요오 나이데쇼 

필요 없잖아


今日の配信耐えきれない
쿄오노 하이신 타에키레나이

오늘 방송 못 견디겠어

 

 

 

 

 

반응형

댓글