ハコニワリリィ (하코니와릴리) - きっと仲直り (꼭 화해/ 꼭 화해하기) 가사 해석/번역
答えはきっと仲直り
코타에와 킷토 나카나오리
답은 꼭 화해하기
勇気を出して仲直り
유우키오 다시테 나카나오리
용기 내서 화해하기
遠距離恋愛
엔쿄리 렌아이
장거리 연애
両親公認
료오신 코오닌
부모 공인
居場所聞いてサプライズ
이바쇼 키이테 사푸라이즈
있는 곳을 묻고서 서프라이즈
君に似合うもの
키미니 니아우 모노
너에게 어울리는 것
探してドキドキ
사가시테 도키도키
찾고서 두근두근
内緒のこの時間が楽しい
나이쇼노 코노 지칸가 타노시이
비밀스러운 이 시간이 즐거워
焦燥感 ウソツキ
쇼오소오칸 우소츠키
초조감 거짓말쟁이
信じていたのに
신지테 이타노니
믿고 있었는데
男なんてみんなクズだ
오토코난테 민나 쿠즈다
남자 따윈 모두 쓰레기야
LINEを消してさようなら
LINE오 케시테 사요오나라
LINE을 지우고 안녕
ブロックしてさようなら
부롯쿠시테 사요오나라
차단하고 안녕
マジ泣きしてちゃっちゃと忘れて
마지나키시테 챳챠토 와스레테
왕창 울어버리고 빨리 잊고서
次の恋へ… やっぱ無理かも
츠기노 코이에 얏파 무리카모
다음 사랑으로... 역시 무리일지도
遠距離恋愛
엔쿄리 렌아이
장거리 연애
姉ちゃん協力
오네챤 쿄오료쿠
누나의 협력
プレゼントのサプライズ
푸레젠토노 사푸라이즈
선물 서프라이즈
彼氏を発見
카레시오 핫켄
남자친구를 발견
ん? その女は誰
소노 온나와 다레
응? 그 여자는 누구야?
デレデレした顔がムカつく
데레데레시타 카오가 무카츠쿠
헤벌레한 얼굴이 화가나
「今日何をしてたの?」って
쿄오 나니오 시테타놋테
"오늘 뭐 했어?" 라고
言えるわけないよ
이에루 와케나이요
말할 수 있을 리 없어
最高の笑顔見たいから
사이코오노 에가오 미타이카라
최고의 웃는 얼굴이 보고 싶으니까
(なんで!?)
난데
(왜!?)
既読付かない どうしたの?
난데 키도쿠 츠카나이 도오시타노
읽음 표시가 안 떠, 무슨 일이야?
(라인: 읽음 표시 안 뜸 = 카톡: 1 표시가 안 없어짐)
ブロックとかしてますか…?
부롯쿠토카 시테마스카
차단이라든가 한 거야...?
間違いないきっとこれは誘拐
마치가이나이 킷토 코레와 유우카이
틀림없어, 분명 이건 유괴야
無事でいてね 助けに行くよ
부지데 이테네 타스케니 이쿠요
무사히 있어야 해, 구하러 갈게
もう心配ないよ
모오 신파이나이요
이제 걱정 없어
もう終わりでしょ 私見たんだから
모오 오와리데쇼 와타시 미탄다카라
이제 끝이잖아, 나 봤으니까
かくかくしかじかで
카쿠카쿠 시카지카데
이렇게 저렇게 해서
ブロック解除 マジごめんなさい!
부롯쿠 카이죠 마지 고멘나사이
차단 해제, 진짜 미안해!
この先もっと続く未来
코노 사키 못토 츠즈쿠 미라이
이 앞으로 더 이어질 미래
すれ違いもあるだろう
스레치가이모 아루다로오
엇갈리는 일도 있을 거야
どれだけヤバい喧嘩しても
도레다케 야바이 켄카시테모
아무리 심하게 싸워도
幸せの秘訣
시아와세노 히케츠
행복한 비결
答えはきっと仲直り
코타에와 킷토 나카나오리
답은 꼭 화해하기
勇気を出して仲直り
유우키오 다시테 나카나오리
용기 내서 화해하기
言葉にしよう大切なこと
코토바니 시요오 타이세츠나 코토
말로 하자, 소중한 건
雨上がりには綺麗な虹かけよう
아메아가리니와 키레이나 니지카케요오
비가 갠 뒤에는 예쁜 무지개를 걸자
幸せになろう 答えはきっと仲直り
시아와세니 나로오 코타에와 킷토 나카나오리
행복해지자, 답은 꼭 화해하기
'歌い手 & ボカロ > ハコニワリリィ' 카테고리의 다른 글
HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha - サマー様 (여름님) 가사 해석/번역 (0) | 2021.11.17 |
---|---|
HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha - 好きぴしか勝たん! (좋아하는 사람이 최고!) 가사 해석/번역 (0) | 2021.11.07 |
ハコニワリリィ - コガネゾラ (코가네조라/ 금빛 하늘) 가사 해석/번역 (0) | 2021.08.17 |
Hanon×Kotoha - ラブガンナー (Love Gunner) 가사 해석/번역 (0) | 2021.08.04 |
Hanon×Kotoha - Wave 가사 해석/번역 (3) | 2021.06.29 |
댓글