ハコニワリリィ (하코니와릴리) - コガネゾラ (코가네조라/ 금빛 하늘/ 황금빛 하늘) 가사 해석/번역
(TV 애니메이션 「SDガンダムワールド ヒーローズ」 (SD건담 월드 히어로즈) ED/ 엔딩곡)
思い出したよ懐かしい記憶
오모이다시타요 나츠카시이 키오쿠
떠올렸어, 그리운 기억
君と見た コガネゾラ 忘れはしないよ
키미토 미타 코가네조라 와스레와 시나이요
너와 함께 본 금빛 하늘, 잊진 않을 거야
夕陽が照らしてく 2つの影伸びて
유우히가 테라시테쿠 후타츠노 카게 노비테
석양이 비춰가는 두 개의 그림자는 길어지고
笑って語り合った 時間も忘れ
와랏테 카타리앗타 지칸모 와스레
웃으며 함께 얘기했던 시간도 잊고서
心が芽生えたよ そばにいてくれたから
코코로가 메바에타요 소바니 이테쿠레타카라
마음이 싹텄어, 곁에 있어줬으니까
毎日誰よりも楽しかった
마이니치 다레요리모 타노시캇타
매일 누구보다도 즐거웠어
あの日言ってた
아노히 잇테타
그날 말했던
(声が聞こえる)
코에가 키코에루
(목소리가 들려와)
生きていく理由
이키테이쿠 리유우
살아가는 이유
(声が聞こえる)
코에가 키코에루
(목소리가 들려와)
Blackout & Shadow また独りぼっち
Blackout & Shadow 마타 히토리봇치
Blackout & Shadow 또다시 혼자야
でもみんなで笑いたい
데모 민나데 와라이타이
그치만 모두와 웃고 싶어
思い出したよ懐かしい記憶
오모이다시타요 나츠카시이 키오쿠
떠올렸어, 그리운 기억
躓いて 立ち上がって 走った
츠마즈이테 타치아갓테 하싯타
넘어지고 일어나서 달렸어
涙流してまた強くなって
나미다 나가시테 마타 츠요쿠 낫테
눈물 흘리고 다시 강해지고서
傷つけて 傷ついて 理解(わか)った
키즈츠케테 키즈츠이테 와캇타
상처주고 상처받고서 이해했어
コガネゾラ
코가네조라
금빛 하늘
初めて合った時はケンカばかりだった
하지메테 앗타 토키와 켄카바카리닷타
처음 만났을 때는 싸움만 했어
傷つけあうようで認め合ってた
키즈츠케 아우요오데 미토메앗테타
서로 상처 주는 듯 서로 인정하고 있었어
どんなに離れたって 記憶は途切れなくて
돈나니 하나레탓테 키오쿠와 토기레나쿠테
아무리 떨어져 있어도 기억은 끊기지 않고
どんなに邪魔されたって 見つけ出すよ
돈나니 쟈마사레탓테 미츠케다스요
아무리 방해 받더라도 찾아낼 거야
ひとり泣いてた
히토리 나이테타
혼자 울었어
(強くなりたい)
츠요쿠 나리타이
(강해지고 싶어)
息を殺して
이키오 코로시테
숨을 죽이고
(強くなりたい)
츠요쿠 나리타이
(강해지고 싶어)
Cryin' in the rain 歯を食いしばって
Cryin' in the rain 하오 쿠이시밧테
Cryin' in the rain 이를 악물고
守り抜く君のために
마모리누쿠 키미노 타메니
지켜낼 너를 위해서
思い出したよ懐かしい記憶
오모이다시타요 나츠카시이 키오쿠
떠올렸어, 그리운 기억
貫いて 勝ちたくって バトった
츠라누이테 카치타쿳테 바톳타
가로질러 이기고 싶다며 싸웠어
涙流してまた強くなって
나미다 나가시테 마타 츠요쿠 낫테
눈물 흘리고 다시 강해지고서
道しるべ 見つけたくて 迷った 君と
미치시루베 미츠케타쿠테 마욧타 키미토
이정표를 찾고 싶어서 헤맸어, 너와
遠くに見えてたものは いつも近くにあった
토오쿠니 미에테타 모노와 이츠모 치카쿠니 앗타
멀리 보이던 건 항상 가까이에 있었어
探しても見つからなくて 敵しか見えなくて
사가시테모 미츠카라나쿠테 테키시카 미에나쿠테
찾아도 보이지 않아서, 적밖에 보이지 않아서
暗闇で失いかけた 君にもらった生きてく理由
쿠라야미데 우시나이카케타 키미니 모랏타 이키테쿠 리유우
어둠 속에서 잃을 뻔한, 너에게 받은 살아가는 이유
もう絶対に忘れないよ
모오 젯타이니 와스레나이요
이제 절대로 잊지 않을게
思い出したよ懐かしい記憶
오모이다시타요 나츠카시이 키오쿠
떠올렸어, 그리운 기억
躓いて 立ち上がって 走った
츠마즈이테 타치아갓테 하싯타
넘어지고 일어나서 달렸어
2人で 1つになる瞬間に
후타리데 히토츠니 나루 슌칸니
둘이 하나가 되는 순간에
薄明の光線が輝く
하쿠메이노 코오센가 카가야쿠
새벽녘의 희미한 광선이 빛나
探し求めた大切なものは
사가시모토메타 타이세츠나 모노와
찾아 헤매던 소중한 것은
君と見た コガネゾラ その声
키미토 미타 코가네 조라 소노 코에
너와 함께 본 금빛 하늘과 그 목소리
並んで一緒に歩いていく道は
나란데 잇쇼니 아루이테이쿠 미치와
나란히 함께 걸어가는 길은
ここにあって 明日明後日 未来照らし出す
코코니 앗테 아스아삿테 미라이 테라시다스
여기에 있어서 내일도 모레도, 미래에 비출 거야
'歌い手 & ボカロ > ハコニワリリィ' 카테고리의 다른 글
HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha - 好きぴしか勝たん! (좋아하는 사람이 최고!) 가사 해석/번역 (0) | 2021.11.07 |
---|---|
ハコニワリリィ - きっと仲直り (꼭 화해하기) 가사 해석/번역 (0) | 2021.09.10 |
Hanon×Kotoha - ラブガンナー (Love Gunner) 가사 해석/번역 (0) | 2021.08.04 |
Hanon×Kotoha - Wave 가사 해석/번역 (3) | 2021.06.29 |
HoneyWorks - 誇り高きアイドル (긍지 높은 아이돌/ 자랑스러운 아이돌) (feat.Kotoha) 가사 해석/번역 (4) | 2021.03.27 |
댓글