본문 바로가기
IDOL/=LOVE

=LOVE - ラブロケ (러브 로켓) 가사 해석/번역

by NMA 2023. 7. 15.
728x90

 

 

=LOVE (イコールラブ) (이코러브) - ラブロケ (Love Rocket/ 러브 로켓) 가사 해석/번역

 

あの日見たロケット

아노히 미타 로켓토 

그날 본 로켓은


嘘じゃないの
우소쟈 나이노 

거짓이 아니야


今になって気付いた
이마니 낫테 키즈이타 

이제야 깨달았어


あれは恋だ!
아레와 코이다 

저건 사랑이야!




ハートが重なって
하아-토가 카사낫테 

하트가 포개져서


星まで飛ぶ
호시마데 토부 

별까지 날아가


燃料は誰かの愛だ
넨료오와 다레카노 아이다 

연료는 누군가의 사랑이야


君はもう飛べるよ
키미와 모오 토베루요 

너는 이미 날아갈 수 있어




本気で好きならば
혼키데 스키나라바 

진심으로 좋아한다면


乗り込もう!
노리코모오 

같이 올라타자!


怖くはない
코와쿠와 나이 

무섭진 않아


パイロットはわたしよ♡
파이롯토와 와타시요 

파일럿은 나야♡

 



恋してるから
코이시테루카라 

사랑하니까


ロケット発射寸前
로켓토 핫샤 슨젠 

로켓 발사 직전


空高く 果てまで Go!Go!
소라 타카쿠 하테마데 Go!Go! 

하늘 높이, 끝까지 Go! Go!


カウントされたらもう
카운토 사레타라 모오 

카운트가 다 되면 이제


止まらずに大気圏
토마라즈니 타이키켄 

거침없이 대기권




試験は合格済みね
시켄와 고오카쿠 즈미네 

시험은 합격했지


厳しいチェックを乗り越え
키비시이 쳇쿠오 노리코에 

엄격한 체크를 뛰어넘고


乗れるのは 2人までのラブロケ
노레루노와 후타리마데노 라부로케 

탈 수 있는 건 2명까지의 러브 로켓




君なら大丈夫
키미나라 다이죠오부 

너라면 괜찮아


でもドキドキ
데모 도키도키 

그치만 두근두근


順調に空を抜けたら
쥰쵸오니 소라오 누케타라 

순조롭게 하늘을 벗어나면


デートしたい
데-토시타이 

데이트하고 싶어




映画になっちゃうよ
에이가니 낫챠우요 

영화가 되어 버리겠어

 

この恋
코노 코이 

이 사랑


純なラブに
쥰나 라부니 

순수한 러브에


全米がもう泣いちゃう!
젠베이가 모오 나이챠우 

미국 전역이 벌써 울어버려!




好き好きの好き!
스키스키노 스키 

좋아좋아, 좋아!


世界はちっちゃすぎるよ
세카이와 칫챠 스기루요 

세상은 너무나 조그매


宇宙規模 朝まで Go!Go!
우츄우 키보 아사마데 Go!Go! 

우주 규모로 아침까지 Go! Go!


地球は青じゃなくて
치큐우와 아오쟈 나쿠테 

지구는 파랑이 아니라


みんなの恋でピンク
민나노 코이데 핀쿠 

모두의 사랑으로 핑크

 



ぷかぷか浮かんでいたい
푸카푸카 우칸데이타이 

둥실둥실 떠 있고 싶어


ゼロのグラビティーで愛して
제로노 구라비티-데 아이시테 

0 Gravity로 사랑하고


宇宙人 遭遇してピースしよう
우츄우진 소오구우시테 피-스시요오 

외계인과 마주치고 브이하자




ときめき止められないのよ
토키메키 토메라레나이노요 

두근거림을 멈출 수 없어


とにかく好きなんだもん
토니카쿠 스키난다몬 

아무튼 좋아하는걸


星たち 祝福で輝く
호시타치 슈쿠후쿠데 카가야쿠 

별들은 축복으로 눈부시게 빛나


大きくなる
오오키쿠 나루 

커져


コスモ級の大好き
코스모큐우노 다이스키 

우주(Cosmo)급으로 정말 좋아해




恋が実れば
코이가 미노레바 

사랑이 열매를 맺으면


ロケット発射するから
로켓토 핫샤 스루카라 

로켓을 발사할 테니까


この先は2人だけよ
코노 사키와 후타리다케요 

이 앞으로는 둘 뿐이야


ギュッてして ちゅってしたなら
귯테시테 츗테시타나라 

꼬옥 안고 쪽 했다면


止まらずに大気圏
토마라즈니 타이키켄 

거침없이 대기권




試験は合格済みね
시켄와 고오카쿠 즈미네 

시험은 합격했지


厳しいチェックを乗り越え
키비시이 쳇쿠오 노리코에 

엄격한 체크를 뛰어넘고 


このままで 一緒にいよう ラブロケ
코노 마마데 잇쇼니 이요오 라부로케

이대로 함께 하자 러브 로켓




 

 

 

 

 

반응형

댓글