




=LOVE (イコールラブ) (이코러브) - ヒロインズ (Heroines/ 히로인즈) 가사 해석/번역
ぎゅってなって ほら キュートに
귯테낫테 호라 큐-토니
심쿵해서 봐, 귀엽게
(Oh yeah!)
1番じゃなきゃ 嫌なの
이치반쟈 나캬 이야나노
첫번째가 아니면 싫다구
(Oh yeah!)
右手 Lで イコラブ
미기테 L데 이코라부
오른손 L로 하고 이코러브
(Oh yeah!)
ウーー イエイ!
우-- 이에이!
かわいい 魅惑のマーメイド
카와이이 미와쿠노 마-메이도
귀여운 매혹적 Mermaid
歌・面・色・愛 パーフェクト
우타 멘 이로 아이 파-훼쿠토
노래, 얼굴, 미모, 사랑 Perfect
全人類をトリコにしちゃうぞ♡
젠진루이오 토리코니 시챠우조
전인류를 사로잡아 버린다구♡
L・O・V・E 佐々木 舞香
L・O・V・E 사사키 마이카
ずーっとそばにいて
즈-읏토 소바니 이테
쭉~ 곁에 있어줘
イコラブの公式彼女♡
이코라부노 코오시키 카노죠
이코러브의 공식 여자친구♡
プリンセスの国から飛んできたとよ
푸린세스노 쿠니카라 톤데키타토요
프린세스의 나라에서 날아왔다구
L・O・V・E 音嶋 莉沙
L・O・V・E 오토시마 리사
私のこと迎えにきて
와타시노 코토 무카에니 키테
나 데리러 와줘
ハイトーン飾る 溢れる スマイル Ah 華やか show time 君をご招待
하이토-온 카자루 아후레루 스마이루 Ah 하나야카 show time 키미오 고쇼오타이
하이 톤으로 꾸며, 넘치는 스마일 Ah, 화려한 show time 너를 초대할게
L・O・V・E 大場 花菜
L・O・V・E 오오바 하나
さあ こっちへおいで
사아 콧치에 오이데
자, 이리로 와
Let's go!イコラブのオ・オ・タ・ニ!
Let's go!이코라부노 오오타니
Let's go! 이코러브의 오・오・타・니!
(大谷翔平(오타니 쇼헤이): 일본의 유명한 노력 천재 야구 선수)
努力型天才パフォーマー
도료쿠가타 텐사이 파훠-마-
노력형 천재 퍼포머
甘えん坊なギャップ♡ 誰もが沼るズルい人
아마엔보나 걉푸 다레모가 누마루 즈루이 히토
어리광쟁이인 갭♡ 모두가 빠져드는 치사한 사람
L・O・V・E 野口 衣織
L・O・V・E 노구치 이오리
いーちゃんの事好き?
이-챤노 코토 스키
이짱 좋아해?
何でもチャレンジ アクティブ Girl
난데모 챠렌지 아쿠티부 Girl
뭐든지 도전, Active Girl
努力姿見てBPMアップ
도료쿠 스가타 미테 BPM 앗푸
노력하는 모습을 보고 BPM UP
L・O・V・E 瀧脇 笙古
L・O・V・E 타키와키 쇼코
イコラブ最高!楽しみましょこ!
이코라부 사이코오 타노시미마쇼코
이코러브 최고! 즐기자구쇼코!
誰を選んでも ハッピーエンド
다레오 에란데모 핫피-엔도
누구를 선택해도 해피엔딩
君と 私!恋の行方は?
키미토 와타시 코이노 유쿠에와
너와 나! 사랑이 향한 곳은?
CMの後♡
CM노 아토
CM 후에♡
イコラブが君に会いに来た!(Yeah!)
이코라부가 키미니 아이니 키타 (Yeah!)
이코러브가 너를 만나러 왔어! (Yeah!)
手を振って もっと 手を振って!!
테오 훗테 못토 테오 훗테
손 흔들어, 더 손 흔들어줘!!
(I just you!)
スタンドも声を響かせて
스탄도모 코에오 히비카세테
좌석 자리도 목소리를 울려줘
(スタンド席(스탠드석): 단차가 있는 고정되어 있는 좌석.)
だって...
닷테
왜냐면...
私には君しかいないから
와타시니와 키미시카 이나이카라
나에겐 너뿐이니까
「=LOVE」
eye合えば高鳴る気持ち
eye아에바 타카나루 키모치
eye가 마주치면 두근거리는 마음
笑顔イチコロ 僕らの太陽 君こそがアイドル
에가오 이치코로 보쿠라노 타이요오 키미코소가 아이도루
미소 한 번에 바로 녹다운, 우리의 태양, 너야말로 아이돌이야
L・O・V・E 髙松 瞳
L・O・V・E 타카마츠 히토미
みんなを照らすよ!
민나오 테라스요
모두를 비춰 밝힐게!
甘美なエンジェル デビルの誘惑
칸비나 엔제루 데비루노 유우와쿠
감미로운 천사, 악마의 유혹
キャンディボイスに仕込むの♡愛を♡
캰디 보이스니 시코무노 아이오
캔디 보이스에 담는 거야 ♡사랑을♡
L・O・V・E 齋藤 樹愛羅
L・O・V・E 사이토 키아라
みんなのハートに 「でゅくし!」
민나노 하-토니 듀쿠시
모두의 하트에 “공격!”
Here we are! うちらのリーダー
Here we are! 우치라노 리-다-
Here we are! 우리의 리더
lil lil girl, yet, ill ill dancing
L・O・V・E 山本 杏奈
L・O・V・E 야마모토 안나
君の心にホームラン
키미노 코코로니 호-무란
너의 마음에 홈런
プリンセス プリンセス どっこー?
푸린세스 푸린세스 돗코 -
프린세스 프린세스 어디야~?
魅惑のボイスに誰もがトリコ♡
미와쿠노 보이스니 다레모가 토리코
매혹적 보이스에 모두가 포로가 돼♡
グリーン担当 あなたのために歌います
구리-인 탄토오 아나타노 타메니 우타이마스
그린 담당, 당신을 위해 노래할게요
L・O・V・E 諸橋 沙夏
L・O・V・E 모로하시 사나
君の好きな声でいたいな
키미노 스키나 코에데 이타이나
네가 좋아하는 목소리로 있고 싶어
メイクにファッション 華がある
메이쿠니 홧숀 하나가 아루
메이크업에 패션, 시선을 사로잡아
(華がある: 사람들의 이목을 끄는 화려하고 아름다운 사람. 어떤 사람과 같은 공간에 있는 것만으로 그 자리의 분위기가 확 밝아지는 듯한 모습.)
みりにゃ 女子の憧れ Sweetie Girl
미리냐 죠시노 아코가레 Sweetie Girl
미리냐, 여자의 로망, Sweetie Girl
L・O・V・E 大谷 映美里
L・O・V・E 오오타니 에미리
今夜は帰らなくてもいい?
콘야와 카에라 나쿠테모 이이
오늘 밤은 돌아가지 않아도 돼?
主人公は みんな!
슈진코오와 민나
주인공은 모두야!
恥ずかしがらないで
하즈카시 가라나이데
부끄러워하지 마
君に会いたかった
키미니 아이타캇타
너를 만나고 싶었어
今日をずっと待ってたよ
쿄오오 즛토 맛테타요
오늘을 계속 기다렸어
アリーナのみんな、どうですか?
아리-나노 민나 도오데스카
플로어 좌석의 모두, 어때요?
(アリーナ席(아리나석): 스탠딩, (주로) 의탠딩)
オシャレしてくれて ありがとう♡
오샤레시테 쿠레테 아리가토오
꾸미고 와줘서 고마워♡
(I just you!)
遠くても 愛を感じてる
토오쿠테모 아이오 칸지테루
멀어도 사랑을 느끼고 있어
だって...
닷테
왜냐면...
君のオンリーワンのヒロインは!?
키미노 온리-완노 히로인와
너의 하나 뿐인 여주인공은!?
「=LOVE」
ぎゅってなって ほら キュートに
귯테낫테 호라 큐-토니
심쿵해서 봐, 귀엽게
(Oh yeah!)
1番じゃなきゃ 嫌なの
이치반쟈 나캬 이야나노
첫번째가 아니면 싫다구
(Oh yeah!)
右手 Lで イコラブ
미기테 L데 이코라부
오른손 L로 하고 이코러브
(Oh yeah!)
ウーー イエイ!
우-- 이에이!
'IDOL > =LOVE' 카테고리의 다른 글
=LOVE - ラブロケ (러브 로켓) 가사 해석/번역 (0) | 2023.07.15 |
---|---|
=LOVE - だからとて (그렇다해도) 가사 해석/번역 (0) | 2023.07.13 |
=LOVE - ナツマトぺ (나츠마토페) 가사 해석/번역 (0) | 2023.06.20 |
=LOVE 山本杏奈 - おかえり、花便り (어서 와, 꽃소식) 가사 해석/번역 (0) | 2023.03.29 |
=LOVE 齊藤なぎさ - 君だけの花道 (너만의 하나미치) 가사 해석/번역 (2) | 2023.03.17 |
댓글