본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/すとぷり

すとぷり - Jumper! 가사 해석/번역

by NMA 2023. 1. 8.
728x90

 

 

すとぷり (스토푸리) - Jumper! 가사 해석/번역

 

ご機嫌なMorning
고키겐나 Morning

기분 좋은 Morning


今日もはじまるStory
쿄오모 하지마루 Story 

오늘도 시작되는 Story


Up Downしたり
Up Down 시타리 

Up Down하거나


日常脱走 Flyer
니치죠오 닷소오 Flyer

일상을 탈주해 Flyer




台本通り
다이혼도오리 

대본대로 하는


そんなのつまらない
손나노 츠마라나이 

그런 건 재미 없어


キミと出会えた
키미토 데아에타 

너와 만난


ここが僕らのステージ
코코가 보쿠라노 스테-지 

여기가 우리들의 무대야

 



雨のち晴れ
아메 노치 하레 

비 온 뒤 맑음


傘は閉まっちゃって
카사와 시맛챳테 

우산은 접어버리고


さぁ ショーの幕開け
사아 쇼-노 마쿠아케 

, 쇼의 막이 올라


ほら、顔を上げて
호라 카오오 아게테 

, 고개를 들고서




Un, deux, trois…

앙 드 트와

1, 2, 3...

 

(un, deux, trois: 프랑스어로 1, 2, 3.)


ご一緒にどうぞ
고잇쇼니 도오조 

다 함께 하자


4, 3, 2, 1


Break!




キミと Bounce Bounce bounce bounce bouncing
키미토 Bounce Bounce bounce bounce bouncing 

너와 함께 Bounce Bounce bounce bounce bouncing


一緒にJump Jump Jump Jump Jumping
잇쇼니 Jump Jump Jump Jump Jumping 

함께 Jump Jump Jump Jump Jumping


願いは (ずっと)
네가이와 (즛토) 

소원은 (계속)


想いは (もっと)
오모이와 (못토) 

마음은 (좀더)


叶える (きっと)
카나에루 (킷토) 

이룰 거야 (분명)


超えてく過去のジブンを
코에테쿠 카코노 지분오 

뛰어넘어가, 과거의 나 자신을




ちょうだい ひと口
쵸오다이 히토쿠치 

줄래? 한 마디


キミの「好き」がご褒美
키미노 스키가 고호오비 

너의 좋아해가 포상이야


今日も成長期
쿄오모 세이쵸오키 

오늘도 성장기야


毎日更新 Higher
마이니치 코오신 Higher

매일 갱신해 Higher




ドラマのように
도라마노 요오니 

드라마처럼


駆け抜けていたい
카케누케테 이타이 

달려 나가고 싶어


キミがくれた
키미가 쿠레타 

네가 준


恋と魔法のメッセージ
코이토 마호오노 멧세-지 

사랑이란 마법의 메시지




心はずむ場所(ここ)でなら
코코로 하즈무 코코데나라 

마음이 들뜨는 곳(여기)에서라면


空も飛べるはずだから
소라모 토베루 하즈다카라 

하늘도 날아갈 수 있을 테니까




Un, deux, trois…

앙 드 트와

1, 2, 3...

 

ご一緒にどうぞ
고잇쇼니 도오조 

다 함께 하자


4, 3, 2, 1


Break!




キミと Dance Dance Dance Dance Dancing
키미토 Dance Dance Dance Dance Dancing

너와 함께 Dance Dance Dance Dance Dancing


一緒にJump Jump Jump Jump Jumping
잇쇼니 Jump Jump Jump Jump Jumping 

함께 Jump Jump Jump Jump Jumping


願いは (ずっと)
네가이와 (즛토) 

소원은 (계속)


想いは (もっと)
오모이와 (못토) 

바람은 (좀더)


叶える (きっと)
카나에루 (킷토) 

이룰 거야 (분명)


超えてく今のジブンも
코에테쿠 이마노 지분모 

넘어가, 지금의 나 자신도




みんなついてこれるかな?
민나 츠이테 코레루카나 

다들 따라올 수 있으려나?


わかってるなら手をあげな!
와캇테루나라 테오 아게나 

알았다면 손을 들어봐!


みんなついてこれるかな?
민나 츠이테 코레루카나 

다들 따라올 수 있으려나?


わかってるなら手をあげな!
와캇테루나라 테오 아게나 

알았다면 손을 들어봐!




Un, deux, trois…

앙 드 트와

1, 2, 3...


過ごす日々はそう、Magic
스고스 히비와 소오 Magic

보내는 날들은 그래, Magic 이고

 

描くのはHappy Ending
에가쿠노와 Happy Ending

그리는 건 Happy Ending 이야


キミとさ (ずっと)
키미토사 (즛토) 

너와 함께 말이야 (계속)


ぼくらと (もっと)
보쿠라토 (못토) 

우리들과 (좀더)


一緒に (きっと)
잇쇼니 (킷토) 

함께 (분명)


超えてく
코에테쿠 

뛰어넘어가




キミと Bounce Bounce bounce bounce bouncing
키미토 Bounce Bounce bounce bounce bouncing 

너와 함께 Bounce Bounce bounce bounce bouncing


一緒にJump Jump Jump Jump Jumping
잇쇼니 Jump Jump Jump Jump Jumping 

함께 Jump Jump Jump Jump Jumping


願いは (ずっと)
네가이와 (즛토) 

소원은 (계속)


想いは (もっと)
오모이와 (못토) 

바람은 (좀더)


叶える (きっと)
카나에루 (킷토) 

이룰 거야 (분명)


超えてく過去のジブンを
코에테쿠 카코노 지분오

뛰어넘어가, 과거의 나 자신을

 

 

 

 

 

반응형

댓글