본문 바로가기
IDOL/≒JOY

≒JOY - 今日も君の夢を見たんだ (오늘도 너의 꿈을 꿨어) 가사 해석/번역

by NMA 2023. 4. 6.
728x90

 

 

≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - 今日も君の夢を見たんだ (오늘도 너의 꿈을 꿨어/ 오늘도 네 꿈을 꿨어) 가사 해석/번역

 

夕陽の眩しさ 涙は誤魔化せるかな

유우히노 마부시사 나미다와 고마카세루카나 

석양의 눈부심에 눈물은 속여 넘길 수 있으려나




今日まで歩んできた道は
쿄오마데 아윤데키타 미치와 

오늘까지 걸어온 길은


僕にとっての全速力だったけれど
보쿠니 톳테노 젠소쿠료쿠 닷타케레도 

나에게 있어 전속력이었지만


きっと世界は広くて
킷토 세카이와 히로쿠테 

분명 세상은 넓어서


誰かの努力 僕は気付けない
다레카노 도료쿠 보쿠와 키즈케나이 

누군가의 노력을 나는 알아차리지 못해




カラフル人生って
카라후루 진세잇테 

컬러풀한 인생이란건


何個の色があるの?
난코노 이로가 아루노 

몇 가지 색깔이 존재해?


君が見る世界が知りたい
키미가 미루 세카이가 시리타이 

네가 바라보는 세상이 궁금해


それはきっと美しいだろう
소레와 킷토 우츠쿠시이다로오 

그건 틀림없이 아름답겠지




いま以上、これ以上
이마 이죠오 코레 이죠오 

지금 이상, 이 이상


背中遠ざからないで
세나카 토오자카라 나이데 

뒷모습 멀어지지 말아줘


まだ近くで (Wow oh)
마다 치카쿠데 (Wow oh) 

아직 가까이에서 (Wow oh)


僕の全力 受け止めてよ
보쿠노 젠료쿠 우케토메테요 

나의 전력을 받아들여줘


もうちょっと、あと少し
모오 춋토 아토 스코시 

조금만 더, 얼마 남지 않았어


ハートの鼓動 共鳴して (Wow oh)
하-토노 코도오 쿄오메이시테 (Wow oh) 

심장의 고동이 공명해서 (Wow oh)


鳴らすリズムに ブレーキはない
나라스 리즈무니 부레-키와 나이 

울리는 리듬에 브레이크는 없어




転んでも進めって 隣で叫ぶ声
코론데모 스스멧테 토나리데 사케부 코에 

넘어져도 앞으로 나아가라고 옆에서 외치는 목소리


今日も君の夢を見たんだ
쿄오모 키미노 유메오 미탄다 

오늘도 너의 꿈을 꿨어




明日 何を話そうかな
아시타 나니오 하나소오카나 

내일 무슨 말을 할까


夢に見たこと 恥ずかしいから内緒にしよう
유메니 미타 코토 하즈카시이카라 나이쇼니 시요오 

꿈에 본 건 부끄러우니까 비밀로 하자


君が休まず進むから
키미가 야스마즈 스스무카라 

네가 쉬지 않고 나아가니까


ぬかるみだって 飛び越えられるんだ
누카루미 닷테 토비코에라레룬다 

진창도 뛰어넘을 수 있어




僕らの旅路って
보쿠라노 타비짓테 

우리들의 여정은


理屈じゃないんだよ
리쿠츠쟈 나인다요 

이치가 아니야


美しい世界に紛れて
우츠쿠시이 세카이니 마기레테 

아름다운 세상에 뒤섞여


悔し涙 空に散って煌めく
쿠야시나미다 소라니 칫테 키라메쿠 

분함에 흐르는 눈물은 하늘에 흩어져 반짝여




今見える 道の先
이마 미에루 미치노 사키 

지금 보이는 길의 앞은


果て無く続いていて
하테나쿠 츠즈이테이테 

끝없이 이어져 있어서

 

終わりなんて (Wow oh)
오와리난테 (Wow oh) 

끝 따위는 (Wow oh)

 

考えてない 永遠(とわ)に走る
칸가에테나이 토와니 하시루 

생각하지 않고 영원히 달려


もうちょっと、あと少し
모오 춋토 아토 스코시 

조금만 더, 얼마 남지 않았어


大人になった その時には (Wow oh)
오토나니 낫타 소노 토키니와 (Wow oh) 

어른이 된 그 때에는 (Wow oh)


僕の努力も感じて欲しい
보쿠노 도료쿠모 칸지테 호시이 

나의 노력도 알아줬으면 좋겠어




誰のため?君のため!まだ走り足りない
다레노 타메 키미노 타메 마다 하시리 타리나이 

누구를 위해? 너를 위해! 아직 달리기가 부족해


ライバルだって言われたいよ
라이바루닷테 이와레타이요 

라이벌’이라 불리고 싶어




君は明日に何を見るのか
키미와 아시타니 나니오 미루노카 

너는 내일 무엇을 볼 것인가


「希望」「未来」
키보오 미라이 

희망” “미래


今日より輝いて
쿄오요리 카가야이테 

오늘보다 빛나고


(でも) 曇り空
(데모) 쿠모리조라 

(하지만) 흐린 하늘도


(きっと) あるだろう
(킷토) 아루다로오 

(분명히) 있겠지


君はどうして進むの
키미와 도오시테 스스무노 

너는 어떻게 나아가는 거야?




わかりたい 感じたい
와카리타이 칸지타이 

알고 싶어, 느끼고 싶어


君の痛みも 全部
키미노 이타미모 젠부 

너의 아픔도 전부


なりたいんだ (Wow oh)
나리타인다 (Wow oh) 

되고 싶어 (Wow oh)


耀く人の原動力
카가야쿠 히토노 겐도오료쿠 

빛나는 사람의 원동력이


もうちょっと、あと少し
모오 춋토 아토 스코시 

조금만 더, 얼마 남지 않았어


ハートの鼓動 共鳴して (Wow oh)
하-토노 코도오 쿄오메이시테 (Wow oh) 

심장의 고동이 공명해서 (Wow oh)


鳴らすリズムに ブレーキはない
나라스 리즈무니 부레-키와 나이 

울리는 리듬에 브레이크는 없어




転んでも進めって 隣で叫ぶ声
코론데모 스스멧테 토나리데 사케부 코에 

넘어져도 앞으로 나아가라고 옆에서 외치는 목소리


今日も君の夢を見たんだ
쿄오모 키미노 유메오 미탄다

오늘도 너의 꿈을 꿨어

 

 

 

 

 

반응형

댓글