본문 바로가기
IDOL/≒JOY

≒JOY - その先はイグザルト (그 앞은 Exult) 가사 해석/번역

by NMA 2023. 8. 18.
728x90

 

 

≒JOY (ニアリーイコールジョイ) (니아조이) - その先はイグザルト (그 앞은 Exult/ 그 끝은 Exult) 가사 해석/번역

(exult: 매우 기뻐하다, 기뻐서 어쩔 줄 모르다, 의기양양하다)

 

 

暗闇をいたら

쿠라야미오 모가이타라

어둠에서 발버둥치면

 

いつか光が射すと

이츠카 히카리가 사스토

언젠가 빛이 비친다며

 

そこで立ち止まってる

소코데 타치도맛테루

거기서 멈추어 서있는

 

める人よ

나야메루 히토요

고민하는 사람이여

 

 

 

その迷路にはきっと

소노 메이로니와 킷토

그 미로에는 분명

 

出口作られていない

데구치 츠쿠라레테 이나이

출구가 만들어져 있지 않아

 

り越えて進め

카베 노리코에테 스스메

벽을 뛰어넘어서 나아가

 

道 開ける

미치 히라케루

길을 개척해

 

 

 

誰かが泣いて 

다레카가 나이테 

누군가가 울고 

 

誰かが笑う

다레카가 와라우

누군가가 웃는

 

ヒエラルキで生きる

히에라루키-데 이키루

히에라르키에서 살아가

 

(Hierarchie(히에라르키): 성직자의 세속적인 지배 제도로 피라미드형 계층 조직, 신분 제도)

 

大人が 

오토나가  

어른이 

 

(大人が)  

(오토나가)

(어른이) 

 

操り 

아야츠리 

조종해서 

 

(操り)

(아야츠리)

(조종해서)

 

泣くのは嫌だ

나쿠노와 이야다

우는 싫어

 

 

 

 

その先にはイグザルトを

소노 사키니와 이구자루토오

끝에는 Exult

 

邪魔を振り解いて行けば

쟈마오 후리호도이테 이케바

방해를 몸부림쳐 풀어내고 가면

 

その先にはイグザルトが

소노 사키니와 이구자루토가

그 끝에는 Exult

 

女神 振り向いて目が合う

메가미 후리무이테 메가 아우

여신과, 뒤돌아보고 눈이 마주쳐

 

守るものは自分の地

마모루 모노와 지분노 치즈 

지키는 건 나 자신의 지도야

 

他人の地じゃ錆びて行く

타닌노 치즈쟈 사비테이쿠

남의 지도로는 (능력이) 녹슬어 가

 

り書きで自信描け

나구리가키데 지신 에가케

갈겨쓰기로 자신감을 그려

 

信じろ 自分の足跡を

신지로 지분노 아시아토오

믿어, 나 자신의 발자국을

 

 

 

重い荷物 背負って

오모이 니모츠 세옷테

무거운 짐을 짊어지고서

 

叫びけた夜は

사케비 츠즈케타 요루와

계속 부르짖은 밤은

 

朝を迎えた時に

아사오 무카에타 토키니

아침을 맞이했을 때에

 

何がるの?

나니가 노코루노

무엇이 남는 거야?

 

 

 

正解は解らない

세이카이와 와카라나이

정답은 알 수 없어

 

それでも立ち止まれない

소레데모 타치도마레나이

그렇지만 멈춰 설 수 없어

 

このままみ 嘆き

코노 마마 나야미 나게키

이대로 괴로워하고 슬퍼하고

 

うだけ

타타카우다케

싸울 뿐이야

 

 

 

空に光った 

소라니 히캇타 

하늘에서 빛난 

 

星を睨んだ

호시오 니란다

별을 노려보았어

 

決意は血の味だった

케츠이와 치노 아지닷타

결의는 피의 맛이었어

 

夢見て 

유메미테 

꿈꾸고는 

 

(夢見て) 

(유메미테) 

(꿈꾸고는) 

 

傷付き 

키즈츠키 

상처 입어서 

 

(傷付き)

(키즈츠키)

(상처 입어서)

 

泣くのは嫌だ

나쿠노와 이야다

우는 건 싫어

 

 

 

未知の夜を恐れないで

미치노 요루오 오소레 나이데

미지의 밤을 두려워하지 않고

 

明日の自分を感じる

아시타노 지분오 칸지루

내일의 나 자신을 느껴

 

笑われても微笑めばいい

와라와레테모 호호에메바 이이

남이 비웃어도 미소 지으면 돼

 

弱さは武器にはならない

요와사와 부키니와 나라나이

약함은 무기가 될 수 없어

 

誰かが死に 代わりに立つ

다레카가 시니 카와리니 타츠

누군가가 죽음 대신에 일어서는

 

そんな世界じゃ終わって行く

손나 세카이쟈 오왓테이쿠

그런 세계로는 끝나가

 

勝ち取りたい あの朝日を

카치토리타이 아노 아사히오

쟁취하고 싶어, 그 아침해를

 

頂上からしか見たくない

쵸오죠오카라 시카 미타쿠 나이

오직 정상에서만 바라보고 싶어

 

 

 

人を傷付けて見えた世界

히토오 키즈츠케테 미에타 세카이

남에게 상처를 주고서 볼 수 있었던 세계는

 

美しいのか?

우츠쿠시이노카

아름다운가?

 

自分守り 目を背けてるの

지분마모리 메오 소무케테루노

나 자신을 방어하겠다며 외면하고 있는 걸

 

しいだけ

무나시이다케

덧없을 뿐이야

 

真実で生きていたい

신지츠데 이키테이타이

진실로 살아가고 싶어

 

今日もはない

쿄오모 우소와 나이

오늘도 거짓은 없어

 

そうだ 呪縛は切り刻んで

소오다 쥬바쿠와 키리키잔데

그래 주문의 속박은 잘라내고

 

나미다와

눈물은

 

見せつけずに 走りけよう

미세츠케즈니 하시리누케요오

보이지 않고 달려나가자

 

 

 

その先にはイグザルトを

소노 사키니와 이구자루토오

그 끝에는 Exult

 

邪魔を振り解いて行けば

쟈마오 후리호도이테 이케바

방해를 몸부림쳐 풀어내고 가면

 

その先にはイグザルトが

소노 사키니와 이구자루토가

그 끝에는 Exult

 

女神 振り向いて目が合う

메가미 후리무이테 메가 아우

여신과, 뒤돌아보고 눈이 마주쳐

 

守るものは自分の地

마모루 모노와 지분노 치즈

지키는 건 나 자신의 지도

 

他人の地じゃ錆びて行く

타닌노 치즈쟈 사비테이쿠

남의 지도로는 (능력이) 녹슬어 가

 

書きった その自信で

카키나굿타 소노 지신데

갈겨쓴 그 자신감으로

 

最後に笑うのは誰だ

사이고니 와라우노와 다레다

마지막에 웃는 사람은 누구야

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글