mona (CV:夏川椎菜) (CV: 나츠카와 시이나) - #超絶かわいい (#초절 귀여워) (feat.HoneyWorks) 가사 해석/번역
君の3分私にください
키미노 산푼 와타시니 쿠다사이
너의 3분을 나에게 주세요
動画はそのままで
도오가와 소노 마마데
동영상은 그대로 두고
私のかわいいとこ
와타시노 카와이이 토코
나의 귀여운 점
伝われば嬉しいです
츠타와레바 우레시이데스
전해지면 좋겠어요
画面越しで触れないけど
가멘고시데 사와레나이케도
화면 너머로 닿을 수 없지만
私はいるんだよ
와타시와 이룬다요
나는 있어
コメントも残して
코멘토모 노코시테
댓글도 남겨서
君を認知させて
키미오 닌치사세테
너를 인지시켜줘
かわいい子なんてたくさんいるけど
카와이이코 난테 타쿠산 이루케도
귀여운 애 같은 건 잔뜩 있지만
かわいすぎる子は私しかいない
카와이 스기루 코와 와타시시카 이나이
너무 귀여운 애는 나밖에 없어
あざとすぎたって
아자토 스기탓테
너무 잔망스러워도
これが私だって
코레가 와타시닷테
이게 나라며
君の一番になるまでやめない
키미노 이치반니 나루마데 야메나이
너의 1번이 될 때까지 그만두지 않을 거야
君の大好きな人はだーれ?
키미노 다이스키나 히토와 다-레
네가 정말 좋아하는 사람은 누~구?
(超絶かわいい mona)
쵸오제츠 카와이이 mona
(초절 귀여운 mona)
君が愛してる人はだーれ?
키미가 아이시테루 히토와 다-레
네가 사랑하는 사람은 누~구?
(超絶かわいい mona)
초오제츠 카와이이 mona
(초절 귀여운 mona)
私も大好きだから
와타시모 다이스키 다카라
나도 정말 좋아하니까
恋人同士だね
코이비토 도오시다네
연인사이인 거네
花嫁修業頑張るね
하나요메 슈교오 간바루네
신부수업 열심히 할게
もうしばらくこのアピールに
모오 시바라쿠 코노 아피-루니
조금만 더 이 어필에
お付き合いください
오츠키아이 쿠다사이
어울려주세요
私のかわいいとこ
와타시노 카와이이 토코
나의 귀여운 점
伝われば嬉しいです
츠타와레바 우레시이데스
전해지면 좋겠어요
身長も足のサイズも
신쵸오모 아시노 사이즈모
키도 발 사이즈도
隠れてるホクロも
카쿠레테루 호쿠로모
숨어있는 점도
推しなら当然
오시나라 토오젠
최애라면 당연히
知ってるはずだよね?
싯테루 하즈다요네
알고 있겠지?
ファンが大切って当たり前だけど
환가 타이세츳테 아타리마에 다케도
팬이 소중하다는건 당연하지만
こんなに好きとか私しかいない
콘나니 스키토카 와타시시카 이나이
이렇게 좋아하는 건 나밖에 없어
クサすぎる言葉?
쿠사스기루 코토바
너무 고리타분한 말이라고?
だって本当だもん
닷테 혼토오다몬
그치만 정말인 걸
君の一番になるまでやめない
키미노 이치반니 나루마데 야메나이
너의 1번이 될 때까지 그만두지 않을 거야
君を虜にしたのはだーれ?
키미오 토리코니 시타노와 다-레
너를 사로잡은 건 누~구?
(超絶かわいい mona)
쵸오제츠 카와이이 mona
(초절 귀여운 mona)
君を幸せにするのだーれ?
키미오 시아와세니 스루노 다-레
너를 행복하게 만드는 건 누~구?
(超絶かわいい mona)
쵸오제츠 카와이이 mona
(초절 귀여운 mona)
もっと恋してもいいよ
못토 코이시테모 이이요
더 사랑해도 돼
責任取るからね
세키닌 토루카라네
책임 질 테니까 말이야
浮気なんてさせないから
우와키난테 사세나이카라
바람 따윈 피우게 두지 않을 테니까
君の大好きな人はだーれ?
키미노 다이스키나 히토와 다-레
네가 정말 좋아하는 사람은 누~구?
(超絶かわいい mona)
쵸오제츠 카와이이 mona
(초절 귀여운 mona)
君が愛してる人はだーれ?
키미가 아이시테루 히토와 다-레
네가 사랑하는 사람은 누~구?
(超絶かわいい mona)
쵸오제츠 카와이이 mona
(초절 귀여운 mona)
私も大好きだから
와타시모 다이스키다카라
나도 정말 좋아하니까
恋人同士だね
코이비토 도오시다네
연인사이인 거네
花嫁修業頑張るね
하나요메 슈교오 간바루네
신부수업 열심히 할게
'歌い手 & ボカロ > ETC. & ボカロ' 카테고리의 다른 글
ESHIKARA - あかぬけたよね (세련되어졌지) (feat.BCNO) 가사 해석/번역 (0) | 2023.02.24 |
---|---|
いと - オーバーロード (Overlord) 가사 해석/번역 (0) | 2023.02.21 |
*Luna - ΔV (delta V) feat.ゆある 가사 해석/번역 (0) | 2023.01.18 |
クレノア - クラウンナイト (Crown Night) 가사 해석/번역 (0) | 2023.01.15 |
xea - 朽ちた神 (썩은 신) 가사 해석/번역 (0) | 2023.01.11 |
댓글