UPSTART - 才能 (재능) 가사 해석/번역
あの時鍵かけた夢
아노 토키 카기카케타 유메
그때 자물쇠로 잠근 꿈
失った勇気と
우시낫타 유우키토
잃어버린 용기와
丸みを帯びだした心
마루미오 오비다시타 코코로
둥그스름해진 마음
一か八かなんて当たり前
이치카 하치카난테 아타리마에
건곤일척 같은 건 당연해
(건곤일척(乾坤一擲): 주사위를 던져 승패를 건다는 뜻으로, 운명을 걸고 단판걸이로 승부를 겨룸을 이르는 말.
/출처: 네이버 국어사전)
一度きりの未来語り勝て
이치도키리노 미라이카타리 카테
한 번 뿐인 미래 이야기, 이겨라
そう高いバーなら潜るだけ
소오 타카이 바-나라 구구루다케
그렇게 높은 바(bar)라면 빠져나갈 뿐
現状維持なんて
겐죠오이지난테
현상유지라니
後退と=
코오타이토 이코루
후퇴와 = (같아)
今すぐかわれ
이마 스구 카와레
지금 당장 변해라
進むために
스스무 타메니
나아가기 위해서
息を吹き返しはじめた
이키오 후키카에시 하지메타
되살아나기 시작한
凍てついた「覚悟」だって
이테츠이타 카쿠고 닷테
얼어붙은 “각오”라도
光る想像超えて
히카루 소오조오 코에테
빛나는 상상을 뛰어넘어서
ほらWe can make it
호라 We can make it
자, We can make it
未だ錆び付いたひみつ道具
이마다 사비츠이타 히미츠도오구
아직 녹슬어 있는 비밀 도구
We can make it
秘めてる四次元ポケット
히메테루 요지겐포켓토
간직하고 있는 4차원 포켓
持ってるだけじゃ変わらないなら踏み出せば
못테루다케쟈 카와라나이나라 후미다세바
가지고 있는 것만으로는 변하지 않는다면, 발 내디딘다면
ほらWe can make it
호라 We can make it
자, We can make it
未来の僕らへ響く遠く
미라이노 보쿠라에 히비쿠 토오쿠
미래의 우리들에게 전해져, 멀리
手にした瞬間磨け才能
테니 시타 슌칸 미가케 사이노오
손에 넣은 순간 갈고 닦아라, 재능을
チャンスよりもピンチで勝負
찬스요리모 핀치데 쇼오부
기회보다 위기로 승부
打ち勝てば変わりだす「恐怖」
우치카테바 카와리다스 쿄오후
극복하면 변하기 시작하는 "공포"
聞こえてた心の内
키코에테타 코코로노 우치
들려온 마음속
誰かが言った
다레카가 잇타
누군가가 말했어
賛否両論の波が来る
산피료오론노 나미가 쿠루
찬부양론의 파도가 와
教えてくれ本当の意味を
오시에테쿠레 혼토오노 이미오
가르쳐줘, 진정한 의미를
ほらね世界中へ轟かせろ
호라네 세카이츄우에 토도로카세로
봐봐, 전 세계에 울려퍼지게 해줘
ここからきっとupstart
코코카라 킷토 upstart
여기서부터 반드시 upstart
ほらWe can make it
호라 We can make it
자, We can make it
未だ錆び付いたひみつ道具
이마다 사비츠이타 히미츠도오구
아직 녹슬어 있는 비밀 도구
We can make it
秘めてる四次元ポケット
히메테루 요지겐포켓토
간직하고 있는 4차원 포켓
持ってるだけじゃ変わらないなら踏み出せば
못테루다케쟈 카와라나이나라 후미다세바
가지고 있는 것만으로는 변하지 않는다면, 발 내디딘다면
ほらWe can make it
호라 We can make it
자, We can make it
未来の僕らへ響く遠く
미라이노 보쿠라에 히비쿠 토오쿠
미래의 우리들에게 전해져, 멀리
くすぶってるなら燃やし尽くせ
쿠스붓테루나라 모야시츠쿠세
타지 않고 연기만 내고 있다면 전부 불태워 버려라
なりたいものになれるのは
나리타이 모노니 나레루노와
되고 싶은 것이 될 수 있는 건
なろうとしたものだけ
나로오토 시타 모노다케
되려고 한 것뿐
気づいてこその「才能」
키즈이테코소노 사이노오
깨달아야만 “재능”
持ってる全てを「解放」
못테루 스베테오 카이호오
가진 모든 것을 “해방”
光る想像超えて
히카루 소오조오 코에테
빛나는 상상을 뛰어넘어서
We can make it
未だ錆び付いたひみつ道具
이마다 사비츠이타 히미츠도오구
아직 녹슬어 있는 비밀 도구
We can make it
秘めてる四次元ポケット
히메테루 요지겐포켓토
간직하고 있는 4차원 포켓
We can make it
磨いて輝くダイヤモンド
미가이테 카가야쿠 다이야몬도
닦아서 빛나는 다이아몬드
We can make it
未来の僕らへ響くトーク
미라이노 보쿠라에 히비쿠 토-쿠
미래의 우리들에게 전해지는 이야기
We can make it
未だ錆び付いたひみつ道具
이마다 사비츠이타 히미츠도오구
아직 녹슬어 있는 비밀 도구
We can make it
秘めてる四次元ポケット
히메테루 요지겐포켓토
간직하고 있는 4차원 포켓
持ってるだけじゃ変わらないなら踏み出せば
못테루 다케쟈 카와라나이나라 후미다세바
가지고 있는 것만으로는 변하지 않는다면, 발 내디딘다면
ほらWe can make it
호라 We can make it
자, We can make it
未来の僕らへ響く遠く
미라이노 보쿠라에 히비쿠 토오쿠
미래의 우리들에게 전해져, 멀리
想像を超えて光る才能
소오조오오 코에테 히카루 사이노오
상상을 뛰어넘어 빛나는 재능
'J-POP' 카테고리의 다른 글
あいみょん - 桜が降る夜は (벚꽃이 내리는 밤은/ On a Cherry Blossom Night) 가사 해석/번역 (0) | 2021.02.18 |
---|---|
アイナ・ジ・エンド - 虹 (무지개) 가사 해석/번역 (0) | 2021.02.15 |
Uru - ファーストラヴ (First Love) 가사 해석/번역 (0) | 2021.02.10 |
安田レイ - Not the End 가사 해석/번역 (0) | 2021.02.09 |
Eve × suis from ヨルシカ - 平行線 (평행선) 가사 해석/번역 (0) | 2021.02.06 |
댓글