본문 바로가기
J-POP

ReoNa - Alive 가사 해석/번역

by NMA 2022. 11. 6.
728x90

 

 

ReoNa - Alive 가사 해석/번역

(TV 애니메이션 「アークナイツ【黎明前奏】」 (명일방주 [여명의 전주곡]/ Arknights: Prelude To Dawn) OP/ 오프닝곡)

 

 

I’ve walked the road of lies and misery


何も残ってないな

나니모 노콧테나이나  

아무것도 남지 않았네


Scars of the past is what makes me who I am


溢れ落ちてく 落ちてく
코보레 오치테쿠 오치테쿠

흘러 넘쳐 떨어져가




風が全て熱を奪って行く
카제가 스베테 네츠오 우밧테이쿠

바람이 모든 열기를 빼앗아 가


I feel my heart aching inside




何を守って 傷つけて 今まで生きてきたんだろう
나니오 마못테 키즈츠케테 이마마데 이키테키탄다로오 

무엇을 지키고 상처 주며 지금까지 살아온 걸까


To find the truth in everything 理不尽と戦って
To find the truth in everything 리후진토 타타캇테 

To find the truth in everything 불합리와 싸워


You see 間違いじゃないと
You see 마치가이쟈 나이토 

You see 틀리지 않다는 걸


ʼCause Iʼm still alive


I feel alive, with this pain




I’ll be the only one with a voice


声を上げたって返事もない
코에오 아게탓테 헨지모 나이 

소리를 질러봐도 대답조차 없어


Holding out my hand but no one seems to care


終わりはまだ遠いかい
오와리와 마다 토오이카이 

끝은 아직 멀었어?




ゆらゆらゆらり揺れる陽炎
유라유라 유라리 유레루 카게로오 

하늘하늘 흔들리는 아지랑이


And burning from the inside out




また失って 苛立って 全て嫌ってきたんだろう
마타 우시낫테 이라닷테 스베테 키랏테키탄다로오 

또다시 잃고 초조해하며 모든 걸 싫어해온 거겠지


凍えて 焼かれて 不条理に抗って
코고에테 야카레테 후죠오리니 아라갓테 

얼고 불타며 부조리에 맞서며


You see 忘れたくないよ
You see 와스레타쿠나이요 

You see 잊고 싶지 않아


ʼCause Iʼm still alive


I feel alive, with this pain




動いてく世界に 引き裂かれたって
우고이테쿠 세카이니 히키사카레탓테 

움직여가는 세계가 갈라 놓아도


誰かに届くように
다레카니 토도쿠요오니 

누군가에게 닿도록


あなたに届くように
아나타니 토도쿠요오니 

너에게 닿도록




何度嘆いても 蓋しても それでも消えなかったんだろう
난도 나게에테모 후타시테모 소레데모 키에나캇탄다로오 

몇 번을 슬퍼해도 덮어도 그래도 사라지지 않았겠지


With all the scars within me


後悔も握り締めて
코오카이모 니기리시메테 

후회도 움켜쥐고서


You see 間違いじゃないよ
You see 마치가이쟈 나이요 

You see 틀리지 않았어


I feel alive


Alive




何を守って 傷つけて 今まで生きてきたんだろう
나니오 마못테 키즈츠케테 이마마데 이키테키탄다로오 

무엇을 지키고 상처 주며 지금까지 살아온 걸까


To find the truth in everything 理不尽と戦って
To find the truth in everything 리후진토 타타캇테 

To find the truth in everything 불합리와 싸워


You see 間違いじゃないと
You see 마치가이쟈 나이토

You see 틀리지 않다는 걸


ʼCause Iʼm still alive


I feel alive, with this pain

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글