본문 바로가기
IDOL/=LOVE

=LOVE - The 5th 가사 해석/번역

by NMA 2021. 11. 13.
728x90

 

 

=LOVE (イコールラブ) (이코러브) - The 5th 가사 해석/번역

 

白く光る雪 指リング

시로쿠 히카루 유키 쿠스리유비 린구 

하얗게 빛나는 눈과 약지 반지

 

似合うと思ってた I need you

니아우토 오못테타 I need you 
어울릴 거라 생각했어 I need you

 

君の笑顔 大きな愛を添えたら

키미노 에가오 오오키나 아이오 소에타라 

너의 미소에 커다란 사랑을 더하면

 

Love you more and more this winter

 

 

 

I can’t celebrate without you

 

Sha la la 愛しい君へ

Sha la la 이토시이 키미에 

Sha la la 사랑스러운 너에게

 

このまま Feel love for you

코노 마마 Feel love for you 

이대로 Feel love for you

 

 

 

街は イルミネション

마치와 이루미네-숀

거리는 조명 장식(illumination)

 

人たちは 寄り添って

코이비토타치와 요리솟테 
연인들은 꼭 붙어있고

 

道行く人は みんな きらめいて

미치유쿠 히토와 민나 키라메이테 
길 가는 사람들은 모두 반짝이며

 

冬を走る

후유오 하시루 

겨울을 달려

 

 

 

になったって

난사이니 낫탓테 

몇 살이 되어도

 

今日だけは特別

쿄오다케와 토쿠베츠
오늘만큼은 특별해

 

カラフルサラダ、グラタン

카라후루 사라다 구라탄
알록달록 샐러드, 그라탱

 

君のスペシャルメニュ

키미노 스페샤루 메뉴- 

너의 스페셜 메뉴

 

 

 

Baby 仕事 今日は忘れて

Baby 시고토 쿄오와 와스레테 

Baby 일을 오늘은 잊고

 

So バスケットのチキン

So 바스켓토노 치킨 
So 치킨 바스켓

 

大きいホルケ

오오키이 호-루케-키
커다란 홀케이크

 

夢を抱え

유메오 카카에 카에루 
꿈을 안고 돌아와

 

2人で過ごそう クリスマス

후타리데 스고소오 쿠리스마스

둘이서 함께 보내자, 크리스마스

 

 

 

白く光る雪 指リング

시로쿠 히카루 유키 쿠스리유비 린구 

하얗게 빛나는 눈과 약지 반지

 

似合うと思ってた

니아우토 오못테타 
어울릴 거라 생각했어

 

僕たちには 大人すぎるワイン

보쿠타치니와 오토나스기루 와인
우리에겐 너무 어른스러운 와인

 

グラス傾けて 乾杯!

구라스 카타무케테 칸파이 
잔 기울여서 건배!

 

小さいツリに 飾り付けをして

치이사이 츠리-니 카자리츠케오 시테 
작은 트리를 꾸며서

 

を彩ったら I promise

코이오 이로돗타라 I promise
사랑을 장식하면 I promise

 

冬の君に 何度 するんだろう

후유노 키미니 난도 코이스룬다로오 

겨울의 너를 몇 번이나 사랑할까

 

Love you more and more this winter

 

 

 

I can’t celebrate without you

 

Sha la la 愛しい君へ

Sha la la 이토시이 키미에 

Sha la la 사랑스러운 너에게

 

このまま Feel love for you

코노 마마 Feel love for you 

이대로 Feel love for you

 

 

 

思い出

오모이데 타카라바코 

추억의 보물 상자

 

開けたら 全部こぼれそうで

아케타라 젠부 코보레소오데 
열면 전부 쏟아져 나올 것 같아서

 

キラキラ 閉じめて 胸の

키라키라 토지코메테 무네노 오쿠데 
반짝반짝 넣어놔, 가슴 깊은 곳에

 

鍵をかける

카기오 카케루 

자물쇠를 채워

 

 

 

今日の出事だって
쿄오노 데키고토닷테 

오늘 있었던 일도

 

石にわるよ

호오세키니 카와루요

보석으로 변할 거야 

 

 

ギンガムチェック スカ

긴가무 체쿠 스카-토 
깅엄체크 치마

 

愛しくて 冬うらら

이토시쿠테 후유우라라 

사랑스러워서 화창한 겨울

 

(冬うらら/ 冬麗: 매서운 겨울 추위는 때로는 맑은 하늘과 포근하고 온화한 날씨를 가져다 준다는 뜻, 겨울의 햇빛에 비쳐 화창하고 명랑한 것을 뜻함.)

 

 

 

Sweetie 君を好きな理由

Sweetie 키미오 스키나 리유우

Sweetie 널 좋아하는 이유

 

そう しい持ちを

소오 타노시이 키모치오 
그래, 즐거운 마음을

 

抑えられないとこ

오사에라레나이 토코 
억누를 수 없는 점

 

幸せだと笑う

시아와세다토 와라우 
행복하다며 웃는

 

君を愛するよ いつまでも

키미오 아이스루요 이츠마데모 

널 사랑해, 언제까지나

 

 

 

今日だけスペシャル

쿄오다케 스페샤루 

오늘만 특별히

 

キは切らずに 2人で食べちゃおう

케-키와 키라즈니 후타리데 타베챠오오 
케이크는 자르지 말고 둘이 먹어버리자

 

あの頃より大人になったし

아노 코로요리 오토나니 낫타시 
그때보다 성숙해졌으니

 

もっと素敵にしよう

못토 스테키니 코이시요오 
더 근사하게 사랑하자

 

キラキラバスボム 光るバスル

키라키라 바스보무 히카루 바스루-무 
반짝반짝 입욕제, 빛나는 욕실

 

溶けるように笑って I’m into you

토케루요오니 와랏테 I’m into you 
녹듯 웃어줘 I'm into you

 

今日の君を ずっと忘れないように

쿄오노 키미오 즛토 와스레나이요오니 

오늘의 너를 계속 잊지 않도록

 

Need you more and more this winter

 

 

 

儚くて 細な雪

하카나쿠테 센사이나 유키 

덧없고 섬세한 눈

 

Cherish Cherish

 

同じように大切にする

오나지요오니 타이세츠니 스루 

똑같이 소중히 여길게

 

君をさないように

키미오 코와사나이요오니

너를 망가뜨리지 않도록 

 

 

 

寒さに ときめく(Winter love

사무사니 토키메쿠 (Winter love) 

추위에 두근거려 (Winter love)

 

2人じゃないけど(Silent night

후타리쟈 나이케도 (Silent night) 
함께는 아니지만 (Silent night)

 

った頃 いた 冬の歌

데앗타 코로 키이타 후유노 우타 
만났던 때에 들었던 겨울 노래

 

ずっとずっと・・・

즛토 즛토 
계속 쭉...

 

「ずっと歌おう」

즛토 우타오오

"계속 노래하자"

 

 

 

白く光る雪 指リング

시로쿠 히카루 유키 쿠스리유비 린구 

하얗게 빛나는 눈과 약지 반지

 

似合うと思ってた

니아우토 오못테타 
어울릴 거라 생각했어

 

サンタクロス ハトをけて

산타쿠로-스 하-토오 토도케테 
산타클로스에게 하트를 전하고

 

2人で 愛を信じよう

후타리데 아이오 신지요오 
둘이서 사랑을 믿자

 

小さいツリに 飾り付けをして

치이사이 츠리-니 카자리츠케오 시테 
작은 트리를 꾸며서

 

を彩ったら

코이오 이로돗타라
사랑을 장식하면

 

I promise

 

冬の君に 僕はずっとしてる

후유노 키미니 보쿠와 즛토 코이시테루

겨울의 너를 난 계속 사랑할게

 

Love you more and more forever

 

반응형

댓글