본문 바로가기
IDOL/=LOVE

=LOVE - ズッ友案件 (평생친구 안건/ 즛토모 안건) 가사 해석/번역

by NMA 2021. 8. 23.
728x90

 

 

=LOVE (イコールラブ) (이코러브) - ズッ友案件 (영원한 친구 안건/ 평친(평생친구) 안건/ 즛토모 안건) 가사 해석/번역

(ズッ友: 「ずっと友だち」의 준말로 '영원한 친구'라는 뜻.)

 

 

ずっと 続いてゆけ

즛토 츠즈이테유케 

계속 이어가

 

twinkle twinkle twinkle dream そう

twinkle twinkle twinkle dream 소오 

twinkle twinkle twinkle dream 그래


煌めく心 このまま

키라메쿠 코코로 코노 마마 

반짝이는 마음, 이대로




気付けばこんなにも

키즈케바 콘나니모 

어느새 이렇게나


So 君とのmemoryでいっぱい

So 키미토노 memory데 잇파이 
So 너와의 memory로 가득이야


涙も笑顔も全部

나미다모 에가오모 젠부 

눈물도 미소도 전부


=LOVE 

 

ウチら 

우치라 

우리들

 

最強メン

사이쿄오멘 

최강멤버




瞳から溢れた涙 ポケットに 

히토미카라 아후레타 나미다 포켓토니 

눈에서 흘러내린 눈물, 주머니에 


ちゃんと残していようよ

챤토 노코시테이요오요 
잘 남겨두자


いつの日にかダイヤモンド

이츠노 히니카 다이야몬도 
어느새 다이아몬드로


変わっていくさ 

카왓테이쿠사 

변해갈 거야 

 

きっと

킷토 

분명




maybe maybe maybe いつかはそう

maybe maybe maybe 이츠카와 소오 

maybe maybe maybe 언젠가는 그래


別れ来るよ 

와카레쿠루요 
헤어지게 될 거야

 

それな 辛いけど (でも)

소레나 츠라이케도 (데모) 

맞아, 괴롭지만 (그래도)


shiny shiny shiny それまでは

shiny shiny shiny 소레마데와 
shiny shiny shiny 그때까지는


この手離さないで 

코노테 하나사나이데 

이 손 놓지 말아줘

 

夢から覚めないように

유메카라 사메나이요오니 

꿈에서 깨어나지 않도록




毎日が破天荒 やばみ!

마이니치가 하텐코오 야바미 

매일이 파천황! 대박!


(破天荒(파천황): 이전에 아무도 하지 못한 일을 처음으로 해냄을 이르는 말.

/ 출처: 네이버 국어사전,

やばみ: 「ヤバい」를 명사화한 말투로 「ヤバさ」가 아니라 굳이 「み」로 명사화한 구어적인 말.

/출처: 링크)


怒られて一旦反省

오코라레테 잇탄 한세이 
혼나서 일단 반성


明日には忘れてる うけぴ!

아스니와 와스레테루 우케피 
내일이면 잊어버려, 재미있어!

 

(うけぴー: 「ウケる」(웃기다, 재미있다, 인기있다)에 「ぴー」(특별한 의미 없음)를 붙인 말.

/출처: 링크)


人生で最初で最後の 

진세이데 사이쇼데 사이고노 

인생에서 처음이자 마지막 

 

ま・ぶ・だ・ち oh yeah

마 부 다 치 oh yeah

절・친 oh yeah




twinkle twinkle twinkle dream (yeah)


最高エブリデイ あげてこ?

사이코오에부리데이 아게테코 

최고의 Every day 힘내자?




涙を拭き散らかして

나미다오 후키 치라카시테 

눈물을 마구 닦고서


寂しい気持ちにグッバイ

사미시이 키모치니 굿바이 
쓸쓸한 마음에 굿바이


君はまだ浮かない表情(かお)

키미와 마다 우카나이 카오 
너는 아직 들뜨지 않는 표정


どうした? 

도오시타 

왜 그래? 

 

テンサゲ? 

텐사게 

텐션 낮아? 

 

do not Cry!

 



ぶちあげてこ! あたおかなヒストリー

부치아게테코 아타오카나 히스토리- 

텐션 올리자! 머리가 이상한 History

 

(あたおか = 「頭がおかしい」)


タピオカ飲んで マブリ魂アゲピ

타피오카 논데 마부리 타마시이 아게피 
버블티 마셔서 영혼까지 텐션 올려


テンションはhappiness 思い出だけで

텐숀와 happiness 오모이데다케데 
텐션은 happiness 추억만으로


白米三杯 

하쿠마이 산바이 

흰쌀밥 세 그릇

 

まじで

마지데

진짜로 




party party party 毎日が

party party party 마이니치가 

party party party 매일이


君とずっと パリピしてたいよ もう
키미토 즛토 파리피 시테타이요 모오 

너와 계속 파티피플 하고 싶어, 이제


crazy crazy crazy 最高潮

crazy crazy crazy 사이코오쵸오 
crazy crazy crazy 최고조


時よ 止まれ 永久に

토키요 토마레 토와니
시간아 멈춰라, 영원히


大人になりたくない

오토나니 나리타쿠나이 

어른이 되고 싶지 않아




私たちしかかたん レベチ!

와타시타치시카 카탄 레베치 

우리가 최고야, 레벨이 달라!

 

(レベチ=「レベルが違う」)


世界が虜だよ =LOVE

세카이가 토리코다요 =LOVE 
세계가 사로잡혔어, =LOVE


存在がインスタ映え 沸いた!

손자이가 인스타바에 와이타 
존재가 인스타그램용이야, 텐션 올라가!

 

(インスタ映え: インスタグラム(인스타그램) + 写真映え(사진발)로, 인스타그램에 올리는 사진, 영상 등이 멋짐. 즉 ‘인스타그램에 올리기 좋은(=instagrammable)’, ‘인스타용’이라는 뜻.)


日常が 全部 思い出だよ

니치죠오가 젠부 오모이데다요 

일상이 전부 추억이야




幸せなんて 

시아와세난테 

행복은 

 

(そうよ)

(소오요) 

(그래)


振り返るとき気づくの

후리카에루 토키 키즈쿠노 
되돌아볼 때 깨닫는거야


その大切さを 今は

소노 타이세츠사오 이마와 
그 소중함을 지금은


分からなくても

와카라나쿠테모 
알지 못해도


(うちらってエモの極み)

우치랏테 에모노 키와미 
(우리는 감정의 최고점)

 

(エモい: やばい처럼 정말 다양한 의미로 쓰이는데 보통 감정적으로 감동을 받거나 했을 때 좋은 의미로 쓰임.)


いいから

이이카라 

괜찮으니까




maybe maybe maybe いつかはそう

maybe maybe maybe 이츠카와 소오 

maybe maybe maybe 언젠가는 그래


別れ来るよ 

와카레쿠루요 
헤어지게 될 거야

 

それな 辛いけど (でも)

소레나 츠라이케도 (데모) 

맞아, 괴롭지만 (그래도)


Shiny Shiny Shiny それまでは

Shiny Shiny Shiny 소레마데와 
Shiny Shiny Shiny 그때까지는


この手離さないで 

코노테 하나사나이데 

이 손 놓지 말아줘

 

夢から覚めないように

유메카라 사메나이요오니 

꿈에서 깨어나지 않도록

 



大切なみんなとね ずっと
타이세츠나 민나토네 즛토 

소중한 모두와 계속

 

そばにいよう 

소바니 이요오 
곁에 있자

 

永遠より長く

에이엔요리 나가쿠 

영원보다 오래


道どこかで分かれても forever

미치도코카데 와카레테모 forever 
길 어딘가에서 갈라져도 forever


青春は君と共に続くの

세이슌와 키미토 토모니 츠즈쿠노

청춘은 너와 함께 계속될 거야


oh oh oh oh yeah

반응형

댓글