=LOVE (イコールラブ) (이코러브) - Oh!Darling 가사 해석/번역
このまま絶好調で
코노 마마 젯코오쵸오데
이대로 최고의 컨디션으로
溶けるようなキスしよう
토케루요오나 키스시요오
녹을 듯한 키스를 하자
愛してます なんて
아이시테마스 난테
사랑해요 라니
堅苦しいけれど
카타쿠루시이케레도
딱딱하지만
伝えなきゃダメな気がする
츠타에나캬 다메나 키가 스루
전하지 않으면 안 될 것 같아
誤解しないで欲しい
고카이시나이데 호시이
오해하지 않았으면 해
君だけに、だよ
키미다케니 다요
너에게만, 이야
あいらびゅ〜
아이라뷰-
I love you~
あっCHU間に こんな時間ね
앗CHU마니 콘나 지칸네
눈 깜짝할 사이에 이런 시간이네
2人の距離は 縮まって
후타리노 쿄리와 치지맛테
두 사람의 거리는 좁혀지고
1.5 (ミリ)
잇텐고 (미리)
1.5 (mm)
おおたに(えみり)
오오타니 에미리
오오타니 (에미리)
(大谷 映美里/ 오오타니 에미리)
照れてる顔 見せて♡
테레테루 카오 미세테
부끄러워하는 얼굴 보여줘♡
3 2 1
この恋 Forever
코노 코이 Forever
이 사랑 Forever
すっごく大人なフレーバー
슷고쿠 오토나나 후레-바-
굉장히 어른스러운 flavor
これが君だけの ネイチャー!?
코레가 키미다케노 네이챠-
이게 너만의 nature!?
特別な あたし プレゼント
토쿠베츠나 아타시 푸레젠토
특별한 나, 선물
だって… もっと!もっと!
닷테 못토 못토
왜냐면... 더! 더!
2人なら この世のどんなとこでも
후타리나라 코노요노 돈나 토코데모
둘이라면 이 세상 어떤 곳이라도
素敵に感じられるでしょう?
스테키니 칸지라레루데쇼오
멋지게 느껴지지?
恋にミルク 一滴
코이니 미루쿠 잇테키
사랑에 우유 한 방울
スパイスは少しだけ♡
스파이스와 스코시다케
향신료는 조금만♡
世界一のラブしちゃいましょう
세카이 이치노 라부시챠이마쇼오
세계 최고의 러브 해버립시다
Oh!Darling
このまま絶好調で
코노 마마 젯코오쵸오데
이대로 최고의 컨디션으로
溶けるようなキスしよう
토케루요오나 키스시요오
녹을 듯한 키스를 하자
雨でも笑っちゃって
아메데모 와랏챳테
비가 와도 웃어버리고
溶けるようなキスしよう
토케루요오나 키스시요오
녹을 듯한 키스를 하자
誰にも言わないでね
다레니모 이와나이데네
아무에게도 말하지 마
親友にも秘密
신유우니모 히미츠
친구에게도 비밀
もっとジューシーに仕上げて
못토 쥬-시-니 시아게테
더욱 juicy하게 완성되고
フルーツオレは もっと
후루-츠오레와 못토
과일우유는 좀더
(フルーツオレ(fruits au lait): 과일우유 음료, 예를 들면 바나나우유, 딸기우유)
濃厚な方がスペシャル
노오코오나 호오가 스페샤루
진한 편이 스페셜
なんだかんだで朝が来ちゃって
난다 칸다데 아사가 키챳테
어쩌다 보니 아침이 와버려서
今日も一緒にいたいから
쿄오모 잇쇼니 이타이카라
오늘도 같이 있고 싶으니까
楽しみま (しょこ)
타노시미마 (쇼코)
즐겁게 (보내자)
たきわき(しょうこ)
타키와키 (쇼오코)
타키와키 (쇼코)
(瀧脇 笙古/ 타카와키 쇼코)
デートは終わらない♡
데-토와 오와라나이
데이트는 끝나지 않아♡
3 2 1
人生 Easy
진세이 Easy
인생 Easy
サクッと恋して Early
사쿳토 코이시테 Early
순식간에 사랑해서 Early
きっと愛の歌 Need you
킷토 아이노 우타 Need you
분명히 사랑의 노래 Need you
2人の ジャーニー 始まっちゃう
후타리노 쟈-니- 하지맛챠우
두사람의 journey 시작해버려
結果 オーライ オーライ
켓카 오-라이 오-라이
결과 all right all right
ジャンプしてよ
쟘푸시테요
점프해
この世のどんなとこでも
코노요노 돈나 토코데모
이 세상 어떤 곳이라도
君の姿を探したいの
키미노 스가타오 사가시타이노
너의 모습을 찾고 싶은 걸
大きすぎ ハンバーガー
오오키스기 함바-가-
너무 큰 햄버거
かぶりついて 食べよう
카부리츠이테 타베요오
덥석 물어서 먹자
食べられないくらいが丁度いいでしょ
타베라레나이 쿠라이가 쵸오도 이이데쇼
먹을 수 없을 정도가 딱 좋죠?
あんなに探した真実の愛
안나니 사가시타 신지츠노 아이
그렇게 찾았던 진정한 사랑
こんな近場で 見つかるなんて
콘나 치카바데 미츠카루난테
이렇게 가까운 곳에서 찾다니
インドの皆さん ビックリです
인도노 미나산 빗쿠리데스
인도의 여러분 깜짝 놀랐어요
世界中が 探しているの
세카이츄우가 사가시테이루노
전세계가 찾고 있는 걸
みんなに自慢しちゃおうかな
민나니 지만시챠오오카나
모두에게 자랑해버릴까나
怒られたら あっかんべーで逃げろ
오코라레타라 앗칸베-데 니게로
혼나면 메롱하고 도망가
3 2 1
この恋 Forever
코노 코이 Forever
이 사랑 Forever
すっごく大人なフレーバー
슷고쿠 오토나나 후레-바-
굉장히 어른스러운 flavor
これが君だけの ネイチャー!?
코레가 키미다케노 네이챠-
이게 너만의 nature!?
特別な あたし プレゼント
토쿠베츠나 아타시 푸레젠토
특별한 나, 선물
だって… もっと!もっと!
닷테 못토 못토
왜냐면... 더! 더!
2人なら この世のどんなとこでも
후타리나라 코노요노 돈나 토코데모
둘이라면 이 세상 어떤 곳이라도
素敵に感じられるでしょう?
스테키니 칸지라레루데쇼오
멋지게 느껴지지?
恋にミルク 一滴
코이니 미루쿠 잇테키
사랑에 우유 한 방울
スパイスは少しだけ♡
스파이스와 스코시다케
향신료는 조금만♡
世界一のラブしちゃいましょう
세카이 이치노 라부시챠이마쇼오
세계 최고의 러브 해버립시다
Oh!Darling
このまま絶好調で
코노 마마 젯코오쵸오데
이대로 최고의 컨디션으로
溶けるようなキスしよう
토케루요오나 키스시요오
녹을 듯한 키스를 하자
泣いても 笑っちゃって
나이테모 와랏챳테
울어도 웃어버리고
溶けるようなキスしよう
토케루요오나 키스시요오
녹을 듯한 키스를 하자
このまま絶好調で
코노 마마 젯코오쵸오데
이대로 최고의 컨디션으로
溶けるようなキスしよう
토케루요오나 키스시요오
녹을 듯한 키스를 하자
一生 笑っちゃって
잇쇼오 와랏챳테
평생 웃어버리고
溶けるようなキスしよう
토케루요오나 키스시요오
녹을 듯한 키스를 하자
'IDOL > =LOVE' 카테고리의 다른 글
=LOVE - 24/7 가사 해석/번역 (0) | 2021.05.13 |
---|---|
=LOVE 齊藤なぎさ (なーたん) - 現役アイドルちゅ〜 (현역 아이돌 chu~) 가사 해석/번역 (0) | 2021.05.08 |
=LOVE - cinema 가사 해석/번역 (0) | 2021.04.24 |
=LOVE - 桜の咲く音がした (벚꽃 피는 소리가 났어) 가사 해석/번역 (0) | 2021.03.24 |
=LOVE - 流星群 (유성군) 가사 해석/번역 (0) | 2020.12.21 |
댓글