=LOVE (イコールラブ) (이코러브) - Be Selfish 가사 해석/번역
@all さあ パーティーの始まり
앳 all 사아 파-티-노 하지마리
@all 자, 파티 시작이야
@you ねえ メイクは好きなように
앳 you 네에 메이쿠와 스키나요오니
@you 있지, 메이크업은 하고 싶은 대로 해
Wow 目覚まして Are you ready?
Wow 메사마시테 Are you ready?
Wow 눈떠봐 Are you ready?
Let's go! 全部変えよう We're the =LOVE
Let's go! 젠부 카에요오 We're the =LOVE
Let's go! 전부 바꾸자 We're the=LOVE
サテンパジャマ お気に入り um♪bed room
사텐파자마 오키니이리 um♪bed room
새틴 파자마 마음에 들어 um♪bed room
自己啓発tweet
지코 케이하츠 tweet
자기계발 tweet
とりあえずで「いいね」
토리아에즈데 이이네
일단은 “좋아요”
仕事も美容だって I'm at a loss
시고토모 비요오닷테 I'm at a loss
일도 미용이라구 I'm at a loss
それなのに What? How? 明日が来ちゃう
소레나노니 What? How? 아시타가 키챠우
그런데도 What? How? 내일이 와버려
AIがchooseレコメンド
AI가 choose 레코멘도
AI가 choose 추천
やめてよってもうno way 面倒
야메테 욧테 모오 no way 멘도오
그만하라구 이제 no way 귀찮아
自分で選ばせて
지분데 에라바세테
내가 선택하게 해줘
ワーカーホリックboo!
와-카-호릿쿠 boo!
워커홀릭 boo!
Make your "party"♡
Make your "party"♡
マインドは 既にNo!warning
마인도와 스데니 No!warning
마인드는 이미 No! warning
立ち止まって thinking
타치도맛테 thinking
멈추어 서서 thinking
アイドルだって living
아이도루닷테 living
아이돌도 living
ナンセンスって Shut Up
난센슷테 Shut Up
넌센스라는 건 Shut Up
私は私らしく、ね!
와타시와 와타시라시쿠 네
나는 나답게, 그치!
君のままで生きてほしい
키미노 마마데 이키테호시이
너대로 살아갔으면 좋겠어
君のパレット
키미노 파렛토
너의 팔레트
好きな色だけで
스키나 이로다케데
좋아하는 색깔로만
私のまま、我がままなだけ
와타시노 마마 와가마마나다케
나인 채로, 제멋대로일 뿐
邪魔はさせない
쟈마와 사세나이
방해하게 두진 않아
どんな人だって
돈나 히토닷테
누구든지
着いて来て with us
츠이테키테 with us
따라와 with us
Marveling 11
今日から君は Be Selfish
쿄오카라 키미와 Be Selfish
오늘부터 너는 Be Selfish
私 君のこと 大切だから
와타시 키미노 코토 타이세츠다카라
나는 네가 소중하니까
君も自分を 大切にして
키미모 지분오 타이세츠니 시테
너도 자신을 소중히 여기고
君が君のこと 愛してないと
키미가 키미노 코토 아이시테나이토
네가 널 사랑하지 않으면
君を好きな私が不思議
키미오 스키나 와타시가 후시기
너를 좋아하는 내가 신기한 거야
5Gギリ攻めてる Vibe check
5G 기리세메테루 Vibe check
5G 하이 리스크 하이 리턴을 노리는 Vibe check
タイムリー いまイケてるライブ接種
타이무리- 이마 이케테루 라이부 셋슈
때맞춰 지금 멋있는 라이브 접종
魅せてあげる to you!
미세테아게루 to you!
매혹시켜줄게 to you!
いつだって そう I'll sing for you
이츠닷테 소오 I'll sing for you
언제든 그래 I'll sing for you
泣いちゃっても Sing out louder!
나이챳테모 Sing out louder!
울어버려도 Sing out louder!
だって味方だから
닷테 미카타다카라
왜냐면 같은 편이니까
逃げるってワード
니게룻테 와-도
도망간다는 단어
嫌になっちゃうSo mean!
이야니 낫챠우 So mean!
싫어져버려 So mean!
dashでゴール 逃げて勝つの
dash데 고-루 니게테 카츠노
dash로 결승점에 도망쳐서 이기는 거야
ここは君のステージだから
코코와 키미노 스테-지 다카라
여기는 너의 무대니까
好きに過ごそう
스키니 스고소오
마음대로 지내자
好きなステップで
스키나 스텟푸데
좋아하는 스텝으로
生きていれば それだけでいい
이키테 이레바 소레다케데 이이
살아 있으면 그것만으로 됐어
愛おしいよ 君が。
이토오시이요 키미가
사랑스러워 네가.
どんな時だって
돈나 토키닷테
어떤 순간에도
性別なんてさ
세이베츠 난테사
성별 따윈 말이야
必要じゃないんだし
히츠요오쟈 나이다시
필요 없는 거고
誰を想ってても
다레오 오못테테모
누군가를 그리고 있어도
恋をしてても、
코이오 시테테모
사랑을 하고 있어도,
してなくても
시테나쿠테모
하지 않아도
君は君だよ!
키미와 키미다요
너는 너야!
@all さあ 時代動かそう
앳 all 사아 지다이 우고카소오
@all 자, 시대를 움직이게 하자
@you ねえ 自分に嘘つかないで
앳 you 네에 지분니 우소츠카나이데
@you 있지, 자신에게 거짓말 하지 마
Wow 今 行こう Are you ready?
Wow 이마 유코오 Are you ready?
Wow 지금 가자 Are you ready?
Let's go!
全部変えよう We're the =LOVE
젠부 카에요오 We're the =LOVE
전부 바꾸자 We're the = LOVE
君のままで生きてほしい
키미노 마마데 이키테호시이
너인 채로 살았으면 해
君のパレット
키미노 파렛토
너의 팔레트는
好きな色だけで
스키나 이로다케데
좋아하는 색깔로만
普通はこうだって そんな言葉
후츠우와 코오닷테 손나 코토바
보통은 이렇다는 그런 말은
空の彼方へ
소라노 카나타에
하늘 저 너머로
投げ捨ててあげる
나게스테테 아게루
내던져 줄게
着いて来て with us
츠이테키테 with us
따라와 with us
Marveling 11
私もだけど 君も最高だよ
와타시모다케도 키미모 사이코오다요
나도 그렇지만 너도 최고야
このまま with us
코노 마마 with us
이대로 with us
Marveling @all
悪くないでしょ? Be Selfish
와루쿠나이데쇼 Be Selfish
나쁘지 않지? Be Selfish
'IDOL > =LOVE' 카테고리의 다른 글
=LOVE - わたし、魔法使い (나, 마법사) 가사 해석/번역 (0) | 2022.09.24 |
---|---|
=LOVE - 好きって、言えなかった (좋아한다고, 말하지 못 했어) 가사 해석/번역 (0) | 2022.09.19 |
=LOVE - 笑顔のレシピ (미소의 레시피) 가사 해석/번역 (0) | 2022.06.28 |
=LOVE 髙松瞳 - 僕のヒロイン (나의 히로인) 가사 해석/번역 (2) | 2022.06.12 |
=LOVE - 知らんけど (모르겠지만) 가사 해석/번역 (0) | 2022.06.03 |
댓글