


=LOVE (イコールラブ) (이코러브) - セノビーインラブ (背伸び in love/ 발돋움 in love) 가사 해석/번역
Yeah! Yeah!
しぇけ!
쉐케
Shake it!
Yeah! Yeah!
ちょっと待って!woo
춋토 맛테 woo
잠깐만! woo
変わっちゃったんじゃない?
카왓챳탄쟈 나이
변해버린 거 아니야?
大人ぶらないで 前みたいに ほら!
오토나 부라나이데 마에미타이니 호라
어른인 척 하지 말고, 예전처럼 자!
問題は そうね
몬다이와 소오네
문제는, 그러게
ちょっとの歳の差
춋토노 토시노사
조금의 나이 차이
知らない間に Cutie girls 囲まれてる
시라나이 아이다니 Cutie girls 카코마레테루
모르는 사이에 Cutie girls 둘러싸여 있어
あの子の知らない昔だって
아노 코노 시라나이 무카시닷테
그 아이를 모르는 옛날이라도
全部知ってるもん
젠부 싯테루몬
다 알고 있는 걸
(Yeah!Yeah! I’m ready
You don’t stop! Like this)
あたし 制服捨てて 走り出す
아타시 세이후쿠 스테테 하시리다스
나, 교복을 버리고서 달려나갈게
ゴール地点 手を広げて 待っていてほしい
고-루치텐 테오 히로게테 맛테이테호시이
골인 지점, 손을 벌리고 기다려줬으면 해
あたし 子供のままじゃないから Carry on
아타시 코도모노 마마쟈 나이카라 Carry on
나, 아이인 채가 아니니까 Carry on
今日はデートがしたいの
쿄오와 데-토가 시타이노
오늘은 데이트가 하고싶은 걸
Baby baby
ギュってして
귯테 시테
꼭하고 안아줘
ねぇ!
네에
저기!
ちゃんと聞いてよ!
챤토 키이테요
제대로 들어줘!
背伸び be in love
세노비 be in love
발돋움 be in love
Hey! Darling
Just loving
ねぇ Darling
네에 Darling
저기 Darling
今日こそ Shiny
쿄오코소 Shiny
오늘이야말로 Shiny
真剣に言ってるのに…
신켄니 잇테루노니
진지하게 얘기하고 있는데...
Kiss me CHU CHU Kiss me
How far did you go with her?
教えてよ What are you doing now?
오시에테요 What are you doing now?
알려줘 What are you doing now?
「待って」なんて言ってないで
맛테 난테 잇테나이데
"잠깐" 같은 건 말하지 말고
Anytime 見ていたい =LOVE
Anytime 미테이타이 =LOVE
Anytime 눈에 담고 싶어 =LOVE
綺麗な水だけじゃ育たない
키레이나 미즈다케쟈 소다타나이
깨끗한 물만으로는 자랄 수 없는
特別な花
토쿠베츠나 하나
특별한 꽃
あたし 制服捨てて 走り出す
아타시 세이후쿠 스테테 하시리다스
나, 교복을 버리고서 달려나갈게
ゴール地点 手を広げて 待っていて欲しい
고-루치텐 테오 히로게테 맛테이테 호시이
골인 지점, 손을 벌리고 기다려줬으면 해
あたし なるはやで 追いついちゃうから Carry on
아타시 나루 하야데 오이츠이챠우카라 Carry on
나, 가능한 한 빨리 따라잡을 테니까 Carry on
(なるはや: なるべく早く(가능한 한/될 수 있는 한 빨리)의 줄임말.)
だけど 急がば回って
다케도 이소가바 마왓테
그치만 급할수록 돌아서
Baby baby
今 会いたい
이마 아이타이
지금, 보고 싶어
バイトサボってもいい?
바이토 사봇테모 이이
알바 땡땡이 쳐도 돼?
背伸び be in love
세노비 be in love
발돋움 be in love
Say “YES”
また会えない 言いたい
마타 아에나이 이이타이
다시 만날 수 없어, 말하고 싶어
だから もう Come on! Party time
다카라 모오 Come on! Party time
그러니까 이제 Come on! Party time
Say “YES”
もっとHold me tight
못토 Hold me tight
좀더 Hold me tight
Lovely baby
もう 物足りない
모오 모노타리나이
이젠 어딘가 부족해
押してもダメ
오시테모 다메
밀어도 안 돼
あ~ 引いたってダメ
아아 히이탓테 다메
아~ 당겨도 안 돼
気持ちのシーソー グラグラね
키모치노 시-소- 구라구라네
마음의 시소, 흔들흔들이야
あたし ホントはこのままでもいいの
아타시 혼토와 코노 마마데모 이이노
나, 사실은 이대로도 좋은 걸
キスもしない Gentleな So あなたに恋してる
키스모 시나이 Gentle나 So 아나타니 코이시테루
키스도 하지 않는 Gentle한 So 당신을 사랑해
あたし ホントは 大切にしたい Keep on
아타시 혼토와 타이세츠니 시타이 Keep on
나, 사실은 소중히 여기고 싶어 Keep on
お砂糖よりも甘くて
오사토오요리모 아마쿠테
설탕보다도 달콤하고
La la la la
プラトニック
푸라토닛쿠
플라토닉
夢 見させてね
유메 미사세테네
꿈 꾸게 해줘
背伸び be in love
세노비 be in love
발돋움 be in love
'IDOL > =LOVE' 카테고리의 다른 글
=LOVE 野口衣織 - 拝啓 貴方様 (친애하는 당신에게) 가사 해석/번역 (0) | 2021.07.14 |
---|---|
=LOVE - ウィークエンドシトロン (Weekend Citron) 가사 해석/번역 (0) | 2021.07.11 |
=LOVE - 24/7 가사 해석/번역 (0) | 2021.05.13 |
=LOVE 齊藤なぎさ (なーたん) - 現役アイドルちゅ〜 (현역 아이돌 chu~) 가사 해석/번역 (0) | 2021.05.08 |
=LOVE - Oh!Darling 가사 해석/번역 (2) | 2021.05.03 |
댓글