본문 바로가기
IDOL/=LOVE

=LOVE - 虹の素 (무지개의 원료) 가사 해석/번역

by NMA 2020. 8. 5.
728x90

 

 

=LOVE (イコールラブ) (이코러브) - 虹の素 (무지개의 원료) 가사 해석/번

 

眩しい空が苦手なんだ

마부시이 소라가 니가테난다 

눈부신 하늘이 싫어

 

君も蔑するだろう?

키미모 케이베츠스루다로오 

너도 경멸하지?

 

だったらえてよ

닷타라 오시에테요 

그렇다면 가르쳐 줘

 

の行方

나미다노 유쿠에 

눈물의 행방

 

 

 

響くチョクの音

히비쿠 쵸-쿠노 오토

울려 퍼지는 분필 소리

 

感情ない

칸조오 나이 쿄오시 

감정이 없는 교사

 

死んだオディエンスを

신다 오-디엔스오 

죽은 관객(audience)

 

見ないふりしている

미나이 후리시테이루 

못 본 척하고 있어

 

 

 

顔色伺って

카오이로 우카갓테 

눈치가 보여서

 

バリアを張ってるのを

바리아오 핫테루노오 

장벽(barrier)을 치고 있는 것을

 

早く付いて欲しい

하야쿠 키즈이테 호시이

빨리 알아차렸으면 좋겠어

 

弱い自分が嫌だ

요와이 지분가 이야다 

약한 자신이 싫어

 

 

 

君は私をどう見てる?

키미와 와타시오 도오미테루 

너는 나를 어떻게 보고 있어?

 

ただ吹く風 心削る

타다 후쿠 카제 코코로 케즈루 

그저 부는 바람, 마음을 깎아내

 

かすり傷はやがて骨に染みるよ

카스리키즈와 야가테 호네니 시미루요 

찰과상은 그대로 뼛속까지 스며

 

 

 

眩しい空が 苦手なんだ

마부시이 소라가 니가테난다 

눈부신 하늘이 싫어

 

も見透かされそうで

우소모 미스카사레소오데 

거짓말도 들켜버릴 것 같아서

 

ただ照らして 嘲笑うか

타다 테라시테 아자와라우카 

그냥 비추고 비웃을까

 

どれだけをあげて泣いても

도레다케 코에오 아게테 나이테모 

아무리 소리 내어 울어도

 

吸いまれて 消えて行く

스이코마레테 키에테유쿠 

빨려 들어가 사라져 가

 

せめてえてよ

세메테 오시에테요 

적어도 가르쳐 줘

 

私の 虹になれた?

와타시노 나미다 니지니 나레타

나의 눈물, 무지개가 되었어?

 

 

 

欲しいモノはないのに

호시이 모노와 나이노니 

갖고 싶은 것은 없는데

 

たされてないのは

미타사레테나이노와 

채워지지 않은 건

 

君も同じ持ち?

키미모 오나지 키모치 

너도 같은 마음이야?

 

今は信じられない

이마와 신지라레나이 

지금은 믿을 수 없어

 

 

 

近づくのは怖い

치카즈쿠노와 코와이 

가까이 오는 것은 무서워

 

離れるのも怖い

하나레루노모 코와이

멀어지는 것도 무서워

 

ただのわがままだと

타다노 와가마마다토 

그저 제멋대로라는 거

 

自分でもわかってる

지분데모 와캇테루 

나도 알고 있어

 

 

 

誰に持て囃されたのか

다레니 모테하야사레타노카

누구에게 인기가 있었는지

 

幼稚な感情 捨ててよ

요오치나 칸죠오 스테테요 

유치한 감정 버려줘

 

私の 不幸になってくれる?

와타시노 요코 후코오니 낫테쿠레루 

내 옆, 불행해져 줄래?

 

 

 

君もきっと眩しい空

키미모 킷토 마부시이 소라 

너도 분명 눈부신 하늘

 

暗闇を減らすだろう

쿠라야미오 헤라스다로오 

어둠을 줄여 줄 거야

 

違う世界 見ている人

치가우 세카이 미테이루 히토 

다른 세상을 보고 있는 사람

 

私はずっと 影見つけて

와타시와 즛토 카게 미츠케테 

나는 계속 그림자를 찾아서

 

逃げ惑い れるんだ

니게마도이 카쿠레룬다 

도망치려고 허둥지둥 숨는 거야

 

約束できないなら

야쿠소쿠데키나이나라 

약속할 수 없다면

 

ここから早く逃げ出してよ

코코카라 하야쿠 니게다시테요 

여기서 빨리 도망쳐

 

 

 

「一縷の光」なんて

이치루노 히카리 난테

한 줄기의 빛이라니

 

Ah 誰が言ったの?

Ah 다레가 잇타노 

Ah 누가 그랬어?

 

光が正義なのか?

히카리가 세이기나노카 

빛이 정의인가?

 

だから…

다카라 

그러니까…

 

 

 

眩しい空が 苦手なんだ

마부시이 소라가 니가테난다 

눈부신 하늘이 싫어

 

も見透かされそうで

우소모 미스카사레소오데 

거짓말도 들켜버릴 것 같아서

 

ただ照らして 嘲笑うか

타다 테라시테 아자와라우카 

그냥 비추고 비웃을까

 

くように叫び泣いたら

토도쿠요오니 사케비 나이타라

닿을 듯 소리치고 울면

 

最後には逃げるだろう

사이고니와 니게루다로오

결국에는 도망치겠지

 

せめてえてよ

세메테 오시에테요 

적어도 가르쳐 줘

 

虹の素は誰の

니지노 모토와 다레노 나미다

무지개의 원료는 누구의 눈물?

반응형

댓글