본문 바로가기
IDOL/=LOVE

=LOVE - アイカツハッピーエンド (사랑의 승리 해피엔딩) 가사 해석/번역

by NMA 2020. 7. 15.
728x90

 

 

=LOVE (イコールラブ) (이코러브) - アイカツハッピーエンド (사랑의 승리 해피엔딩) 가사 해석/번역

(애니메이션 『走り続けてよかったって。』의 ED/엔딩곡)

 

 

つんだ

아이가 카츠 유메가 카츤다 

사랑이 이기는 꿈이 이기는 거야

 

理想えよ

리소오오 타타에요 

이상을 찬양하라

 

Ah 生命削って

Ah 이노치 케즛테 

Ah 목숨을 바쳐서

 

 

 

きたいかげたいか

나키타이카 키미와 니게타이카 

울고 싶은지 너는 도망가고 싶은지

 

はやりたいことをやるさ

보쿠와 야리타이 코토오 야루사

나는 하고 싶은 걸 할 거야

 

みたいむとき

츠카미타이 유메오 츠카무토키 

잡고 싶은 꿈을 잡을 때

 

見届けるんだ

키미가 미토도케룬다 

네가 지켜보는 거야

 

 

 

大都会たくて

다이토카이노 소라가 쿠로쿠 오모타쿠테 

대도시의 하늘이 검고 무거워서

 

そんなときいつも

손나 토키 이츠모 

그럴 때 언제나

 

こえてくるよたちの

키코에테쿠루요 보쿠타치노 우타가

들려오는 거야 우리의 노래가

 

Yeah

 

 

つんだ

아이가 카츠 유메가 카츤다 

사랑이 이기는 꿈이 이기는 거야

 

理想えよ

리소오오 타타에요 

이상을 찬양하라

 

(イコラブ)

이코라부 

(=LOVE)

 

Ah 生命削って

Ah 이노치 케즛테 

목숨을 바쳐서

 

우타에 

노래해

 

下向かないあげろ

시타무카나이 코부시아게로 

아래를 향하지 않는 주먹 올려라

 

味方だよ

키미노 미카타다요 

네 편이야

 

(イコラブ)

이코라부 

(=LOVE)

 

Ah すんだ

Ah 에가키다슨다 

Ah 그려내는 거야

 

ハッピーエンド

핫피-엔도 

해피엔딩

 

YESYESYES

 

 

 

いつからかみんなされて

이츠카라카 민나 나가사레테 

언젠가부터 모두 잊어버리고

 

希望無くしかけてる時代

키보오 나쿠시카케테루 지다이 

희망 없이 달려가는 시대

 

わらないもアップデート

카와라나이 유메모 앗푸데-토 

변하지 않는 꿈도 업데이트

 

える

키미가 카나에루 반다 

네가 이룰 차례야

 

 

 

大舞台けない弱音吐きたくない

다이부타이니 마케나이 요와네 하키타쿠 나이 

큰 무대에 지지 않아 약한 소리 하고 싶지 않아

 

そんなときだから

손나 토키다카라 

그런 때니까

 

高鳴ってるよたちのYES

타카낫테루요 보쿠타치노 무네가 YES! 

두근거리고 있어 우리의 가슴이 YES!

 

 

 

もう一度立がるんだ

모오이치도 타치아가룬다 

다시 한 번 일어서는 거야

 

不器用

후키요오니 사케베

어설프게 외쳐

 

(イコラブ)

이코라부 

(=LOVE)

 

Ah って

Ah 유메니 치캇테 

Ah 꿈에 맹세해

 

우타에 

노래해

 

らないえさえない

후리카에라나이 코타에사에 나이 

뒤돌아보지 않아 대답조차 없어

 

それでもすんだ

소레데모 사가슨다 

그래도 찾는 거야

 

(イコラブ)

이코라부 

(=LOVE)

 

Ah るんだ

Ah 츠카미토룬다 

Ah 차지하는 거야

 

ハッピーエンド

핫피-엔도 

해피엔딩

 

YESYESYES

 

 

 

間違

마치가우 코토니 

잘못된 것에

 

しい世間

키비시이 세켄 

각박한 세상

 

間違

마치가우 코토데

잘못된 것으로

 

大人になれる

오토나니 나레루 

어른이 될 수 있어

 

傷跡だらけも勲章

키즈아토다라케모 쿤쇼오사 

흉터투성이도 훈장이야

 

こえてくるよ

키코에테쿠루요 

들려오는 거야

 

(高鳴ってるよ)

타카낫테루요 

(두근거리고 있어)

 

たちの

보쿠타치노 우타가 

우리의 노래가

 

YES

 

 

 

つんだ

아이가 카츠 유메가 카츤다 

사랑이 이기는 꿈이 이기는 거야

 

理想えよ

리소오오 타타에요 

이상을 찬양하라

 

(イコラブ)

이코라부 

(=LOVE)

 

Ah 生命削って

Ah 이노치 케즛테 

목숨을 바쳐서

 

우타에 

노래해

 

下向かないあげろ

시타무카나이 코부시아게로 

아래를 향하지 않는 주먹 올려라

 

味方だよ

키미노 미카타다요 

네 편이야

 

(イコラブ)

이코라부 

(=LOVE)

 

Ah すんだ

Ah 에가키다슨다 

Ah 그려내는 거야

 

ハッピーエンド

핫피-엔도 

해피엔딩

 

 

 

YESYESYES

 

 

 

YESYESYES

 

 

 

 

 

반응형

댓글