본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/Knight A - 騎士A -

Knight A - Q and A 가사 해석/번역

by NMA 2023. 5. 14.
728x90

 

 

Knight A - 騎士A - (기사A) - Q and A 가사 해석/번역

 

Q.鏡よ鏡 この世の中に

Q. 카가미요 카가미 코노 요노나카니 

Q. 거울아 거울아, 이 세상에서


最もカッコいいのは誰?
못토모 캇코이이노와 다레 

가장 멋있는 건 누구야?


A.俺
A. 오레 

A. 

 



Q.鏡よ鏡 偽物ばかり
Q. 카가미요 카가미 니세모노 바카리 

Q. 거울아 거울아, 가짜뿐이야


ホンモノのヒーローなのは誰?
혼모노노 히-로- 나노와 다레 

진짜 히어로인 건 누구야?


A.俺
A. 오레 

A. 

 



ナルシスト? それがエースの素質
나루시스토 소레가 에-스노 소시츠 

나르시스트? 그게 에이스의 소질이야


プライドもねえんだったら響かねえだろ
푸라이도모 네엔닷타라 히비카네에다로 

자부심도 없다면 이름 드날리지 않겠지

 



唯我独尊 首位飛ばすぞ
유이가도쿠손 슈이 토바스조 

유아독존 수위를 차지해 달릴 거야


Don't stop 春夏秋冬 爆走
Don't stop 슌카슈우토오 바쿠소오 

Don't stop 춘하추동 내내 폭주

 



極上の電波Jack
고쿠죠오노 덴파 Jack 

최상의 전파 잭


下剋上 Kingの座
게코쿠죠오 King노 자 

하극상 King의 자리


出来んのかビビんのか試してみろ
데킨노카 비빈노카 타메시테미로 

못하는 거야? 겁 먹은 거야? 시험해 봐라

 



絶対に奪う
젯타이니 우바우 

반드시 빼앗아


もう逃がすかよ
모오 니가스카요 

이제 놓치지 않아


俺が手を伸ばすから 掴め
오레가 테오 노바스카라 츠카메 

내가 손을 뻗을 테니까 잡아


「どうせ」なんて諦めんな
도오세 난테 아키라멘나 

어차피 따위 말하며 포기하지 마

 



あん時の問い
안토키노 토이 

그때의 물음


その答えなら
소노 코타에나라 

그 대답이라면


俺だけのQueen
오레다케노 Queen 

나만의 Queen


その白い肌 刻み込む"A"(エース)
소노 시로이 하다 키자미코무 에-스 

그 하얀 살갗에 새겨 넣는 “A” (Ace)

 



泣いていないで
나이테이나이데 

울지 말고 있어


騎士A ステンバイ
Knight A 스텐바이 

Knight A Stand By

 



絶対 奪いに行く 待ってろ
젯타이 우바이니 이쿠 맛테로 

반드시 사로잡으러 갈게, 기다려


闇を切り裂く剣ならスペード
야미오 키리사쿠 츠루기나라 스페-도 

어둠을 가르는 검이라면 스페이드(♠)

 



何処のライブ会場でもクラブでも
도코노 라이부 카이죠오 데모 쿠라부데모 

어디의 라이브 공연장이든 클럽(=클로버♣)이든


お前のハート触れて転がす舌(ベロ)
오마에노 하-토 후레테 코로가스 베로 

너의 하트()를 만지고 굴리는 혀

 



The Night 頂くマイ・ダイヤモンド
The Night 이타다쿠 마이 다이야몬도 

The Night 잘 받을게 My Diamond()


他ウザッたいから塞いだイヤフォン
호카 우잣타이카라 후사이다 이야훤

다른 사람들은 성가시니까 틀어막은 이어폰

 



その綺麗なお耳をJack
소노 키레이나 오미미오 Jack 

그 아름다운 귀를 Jack


よく見て いやお聴きなさい
요쿠 미테 이야 오키키나사이 

잘 봐, 아니 잘 들어요


麻痺ってる? 染まってる?
마힛테루 소맛테루 

마비되고 있어? 물들고 있어?


構うな もっと来い
카마우나 못토코이 

신경 쓰지 마, 좀 더 와

 



絶対に奪う
젯타이니 우바우 

반드시 빼앗아


もう逃がすかよ
모오 니가스카요 

이제 놓치지 않아


俺が手を伸ばすから 掴め
오레가 테오 노바스카라 츠카메 

내가 손을 뻗을 테니까 잡아


「次」なんて保証は無えんだ
츠기 난테 호쇼오와 네엔다 

다음”이라는 보장은 없어

 



あん時の問い
안토키노 토이 

그때의 물음


その答えなら
소노 코타에나라 

그 대답이라면


俺だけのQueen
오레다케노 Queen  

나만의 Queen


その白い肌 刻み込む"A(エース)"
소노 시로이 하다 키자미코무 에-스 

그 하얀 살갗에 새겨 넣는 “A” (Ace)

 



Queen Joker ここに集い
Queen Joker 코코니 츠도이 

Queen Joker 여기에 모여


臨場感 ホントにスゴい
린죠오칸 혼토니 스고이 

현장감, 정말로 엄청나


光と振動 音と蜜 酔い
히카리토 신도오 오토토 미츠 요이 

빛과 진동, 음과 꿀, 취기


うん… やっぱ… 尊み強い

운 얏파 토오토미 츠요이 

음… 역시 최고야

 



際限ないフラッシュバックする過去も
사이겐나이 후랏슈밧쿠스루 카코모 

끝없이 플래시백 하는 과거도


醒めないで愛すから
사메나이데 아이스카라 

깨지 말아줘, 사랑하니까

 



下げんな お前の武器を
사겐나 오마에노 부키오 

내리지 마, 너의 무기를


降伏(サレンダー)には早いだろう
사렌다-니와 하야이다로오 

항복하기엔 아직 이르잖아

 



絶対に奪う
젯타이니 우바우 

반드시 빼앗아


もう逃がすかよ
모오 니가스카요 

이제 놓치지 않아


俺が手を伸ばすから 掴め
오레가 테오 노바스카라 츠카메 

내가 손을 뻗을 테니까 잡아


変われ「いつか」は今
카와레 이츠카와 이마 

변해라, “언젠가”는 지금이야

 



あん時の問い
안토키노 토이 

그때의 물음


その答えなら
소노 코타에나라 

그 대답이라면


俺だけのQueen
오레다케노 Queen

나만의 Queen


その白い肌 刻み込む"A(エース)"
소노 시로이 하다 키자미코무 에-스

그 하얀 살갗에 새겨 넣는 “A” (Ace)

 



Q. Say who's the best


A. Aces, Knight A

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글