(アイ Solo Ver./ 음원)
(New Arrange Ver./ 음원)
B小町 (B코마치) - STAR☆T☆RAIN 가사 해석/번역
(TV 애니메이션 「推しの子」 (최애의 아이) 삽입곡/
-アイ Solo Ver. (아이 Solo Ver.) : B小町 (B코마치) アイ(CV:高橋李依) (아이/ CV: 타카하시 리에)
-New Arrange Ver. : B小町 (B코마치) ルビー (CV:伊駒ゆりえ) (루비/ CV: 이고마 유리에), 有馬かな (CV:潘めぐみ) (아리마 카나/ CV: 한 메구미), MEMちょ (CV:大久保瑠美) (MEM쵸/ CV: 오오쿠보 루미)
/ 두 버전 가사 중 다른 부분은 New Arrange Ver.을 다른 색으로 표시함.)
アイ Solo Ver. | New Arrange Ver. |
(Go! Go! STAR☆T☆RAIN) (ウー! ハー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!) (우-! 하-! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!) (Go! Go! STAR☆T☆RAIN) |
(We! Are! STAR☆T☆RAIN) (Check! Now! Come on! Come on! Come on! Come on!) (We! Are! STAR☆T☆RAIN) |
難しいこと考えるよりも
무즈카시이 코토 칸가에루 요리모
어려운 걸 생각하기보다는
もっとスウィートな愛を感じてたいの!
못토 스위-토나 아이오 칸지테 타이노
좀더 달콤한 사랑을 느끼고 싶은 걸!
良いも悪いも見た目じゃね? (見た目じゃね?)
이이모 와루이모 미타메쟈네 (미타메쟈네?)
좋은 것도 나쁜 것도 겉보기에 그런 거 잖아? (겉보기에 그런 거 잖아?)
大人しそうなほど騙されるの!
오토나시 소오나호도 다마사레루노
얌전해 보일 수록 속고 있는 거야!
Be All Right 今は運に身を任せ Ah……
Be All Right 이마와 운니 미오 마카세 Ah……
Be All Right 지금은 운에 몸을 맡겨 Ah……
(いつもそうさ 一瞬が勝負)
이츠모 소오사 잇슌데 쇼오부
(언제나 그래, 한순간이 승부야)
Be All Right 君はどっちが良い?
Be All Right 키미와 돗치가 이이
Be All Right 너는 어느 쪽이 좋아?
大切なことはそう見えないの
타이세츠나 코토와 소오 미에나이노
소중한 건 그래, 보이지 않아
そうこれはSTAR☆T☆RAIN
소오 코레와 STAR☆T☆RAIN
그래, 이건 STAR☆T☆RAIN
乗っていこうよ!
놋테이코오요
타고 가 보자!
きっとずっと 止まらないから
킷토 즛토 토마라나이 카라
분명 계속 멈추지 않을 거니까
さあ手を上げて 振り回して
사아 테오 아게테 후리마와시테
자, 손을 들어서 휘두르면서
まだまだ行くよ!
마다마다 이쿠요
아직 더 가보자!
そうこれがSTAR☆T☆RAIN
소오 코레와 STAR☆T☆RAIN
맞아, 이건 STAR☆T☆RAIN
もっと騒いで!
못토 사와이데
더 들썩여 봐!
きっとずっと 終わらないから
킷토 즛토 오와라나이 카라
분명 계속 끝나지 않을 거니까
さあ手を上げて 振り回して
사아 테오 아게테 후리마와시테
자, 손을 들어서 휘두르면서
もっと騒いで楽しみたい君と
못토 사와이데 타노시미타이 키미토
더 떠들썩하며 즐기고 싶어, 너와 함께
恥ずかしくて遠慮しちゃうなら
하즈카시쿠테 엔료 시챠우나라
부끄러워서 망설이게 된다면
その甘いラブを奪っちゃいたいの!
소노 아마이 라부오 우밧챠이타이노
그 달콤한 러브를 빼앗아 버리고 싶은 걸!
幸か不幸かはさじ加減? (さじ加減?)
코오카 후코오카와 사지카겐 (사지카겐)
행인지 불행인지는 결정하기 나름이야? (결정하기 나름이야?)
ちょっと危なっかしい子がタイプでしょ!
춋토 아부낫카시이 코가 타이푸데쇼
조금 걱정되는 애가 타입이잖아!
Break it Out 迫る困難ぶち壊せ Ah……
Break it Out 세마루 콘난 부치코와세 Ah……
Break it Out 다가오는 어려움은 깨부숴버려 Ah……
(見逃すな 瞬間的チャンス)
미노가스나 슈칸테키 챤스
(놓치지 마, 순간적인 기회)
Break it Out 君はそっちが良い?
Break it Out 키미와 솟치가 이이
Break it Out 너는 그쪽이 좋아?
とびきりの嘘も愛情だよずっと
토비키리노 우소모 아이죠오다요 즛토
최고의 거짓말도 사랑이야, 계속
ねえ分かるでしょ (分かるでしょ!)
네에 와카루데쇼 (와카루데쇼)
있지, 알고 있지? (알고 있지!)
そう今はSTAR☆T☆RAIN
소오 이마와 STAR☆T☆RAIN
맞아, 지금은 STAR☆T☆RAIN
降ろさないよ!
오로사나이요
내려주지 않을 거야!
絶対後悔させないからさ
젯타이 코오카이 사세나이 카라사
절대 후회하게 만들지 않을 테니까 말야
何十何百回何千回だって
난쥬우 난뱟카이 난젠카이닷테
몇십 몇백 번 몇천 번이고
君に歌うよ!
키미니 우타우요
너에게 노래할게!
そう今がSTAR☆T☆RAIN
소오 이마가 STAR☆T☆RAIN
그래, 지금이 STAR☆T☆RAIN
踊って跳んで!
오돗테 톤데
춤추고 뛰어!
絶対後悔したくないからさ
젯타이 코오카이 시타쿠나이 카라사
절대 후회하고 싶지 않으니까 말야
何千何万回何億回だって
난젠 난만카이 난오쿠카이닷테
몇천 몇만 번 몇억 번이고
永遠に進み続けるよ君と
에이엔니 스스미 츠즈케루요 키미토
영원히 계속 앞으로 나아갈 거야, 너와 함께
一切合切もう曝け出せばいい
잇사이갓사이 모오 사라케다세바 이이
남김없이 전부 이제 드러내 보이면 돼
なんてアドバイス「どういうつもり?」
난테 아도바이스 도오유우 츠모리
이런 조언 "무슨 생각으로 말하는 거야?"
一体全体もう何を信じたら
잇타이젠타이 모오 나니오 신지타라
도대체 이제 무엇을 믿어야
いいの!? どれも嘘に見えるよ!
이이노 도레모 우소니 미에루요
하는 거야!? 전부 다 거짓말로 보여!
Be All Right とりあえず運に身を任せ Ah……
Be All Right 토리아에즈 운니 미오 마카세 Ah……
Be All Right 일단 운에 몸을 맡겨 Ah……
(今がそうさ 一瞬が勝負)
이마가 소오사 잇슌가 쇼오부
(지금이 그래, 한순간이 승부야)
Be All Right 君はこっちが良い!
Be All Right 키미와 콧치가 이이
Be All Right 너는 이쪽이 좋아!
大切なことはそう見せないの
타이세츠나 코토와 소오 미세나이노
소중한 건 그래, 보여주지 않아
ついてきて!
츠이테키테
따라와!
最後までSTAR☆T☆RAIN
사이고마데 STAR☆T☆RAIN
마지막까지 STAR☆T☆RAIN
乗っていこうよ!
놋테 이코오요
타고 가 보자!
きっとずっと 止まらないから
킷토 즛토 토마라나이카라
분명 계속 멈추지 않을 거니까
さあ手を上げて 振り回して
사아 테오 아게테 후리마와시테
자, 손을 들어서 휘두르면서
まだまだ行くよ!
마다마다 이쿠요
아직 더 가보자!
そうこれがSTAR☆T☆RAIN
소오 코레가 STAR☆T☆RAIN
맞아, 이게 STAR☆T☆RAIN
もっと騒いで!
못토 사와이데
더 들썩여 봐!
きっとずっと 終わらないから
킷토 즛토 오와라나이카라
분명 계속 끝나지 않을 거니까
さあ手を上げて 振り回して
사아 테오 아게테 후리마와시테
자, 손을 들어서 휘두르면서
もっと叫んでいこう!
못토 사켄데 이코오
더 외치며 가자!
永遠に君を楽しませて魅せるから
에이엔니 키미오 타노시마세테 미세루카라
영원히 너를 즐겁게 해주고 사로잡을 테니까
アイ Solo Ver. | New Arrange Ver. |
(Go! Go! STAR☆T☆RAIN) (ウー! ハー! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!) (우-! 하-! Fuwa! Fuwa! Fuwa! Fuwa!) (Go! Go! STAR☆T☆RAIN) |
(We! Are! STAR☆T☆RAIN) (Check! Now! Come on! Come on! Come on! Come on!) (We! Are! STAR☆T☆RAIN) |
'IDOL > ETC.' 카테고리의 다른 글
B小町 - HEART's♡KISS 가사 해석/번역 (0) | 2023.05.16 |
---|---|
B小町 - サインはB (사인은 B) 가사 해석/번역 (5) | 2023.05.15 |
乙女シンドリーム - 新しい夢 (새로운 꿈) 가사 해석/번역 (0) | 2023.05.09 |
MAD MEDiCiNE - 眠罪 (잠의 죄) 가사 해석/번역 (0) | 2023.04.30 |
虹のコンキスタドール - さよならタイガー (안녕 타이거) 가사 해석/번역 (0) | 2023.04.17 |
댓글