Azari - Shadow Shadow 가사 해석/번역
人知れず泣いた 裏腹なLie
히토 시레즈 나이타 우라하라나 Lie
남몰래 울었던 모순된 Lie
悪いのは賽か 知る由もない
와루이노와 사이카 시루 요시모 나이
나쁜 것은 주사위인지 알 길이 없어
疑いの対価 この身で擬態
우타가이노 타이카 코노 미데 기타이
의심의 대가, 이 몸으로 의태
孤独だ Shadow Shadow
코도쿠다 Shadow Shadow
고독해 Shadow Shadow
街角にて悪魔に魂をSell
마치카도니테 아쿠마니 타마시이오 Sell
길목에서 악마에게 영혼을 Sell
暴いて喰わずとも中身はNull
아바이테 쿠와즈토모 나카미와 Null
파헤쳐 먹지 않아도 내용물은 Null
笑顔で絆したら迷わずKill
에가오데 호다시타라 마요와즈 Kill
웃는 얼굴에 이끌린다면 망설이지 않고 Kill
孤独な Shadow Shadow
코도쿠나 Shadow Shadow
고독한 Shadow Shadow
暗闇を照らした爪先にゃHell
쿠라야미오 테라시타 츠마사키냐 Hell
어둠을 밝힌 발끝에는 Hell
迷いもしない そのアタマはIll
마요이모 시나이 소노 아타마와 Ill
망설이지도 않는 그 머리는 Ill
誤魔化しの解に構えつつChill
고마카시노 카이니 카마에츠츠 Chill
눈속임의 해답에 대비하며 Chill
孤独な Shadow Shadow
코도쿠나 Shadow Shadow
고독한 Shadow Shadow
足りない
타리나이
부족해
ザラザラの愛 煙れば甘い
자라자라노 아이 케무레바 아마이
거칠거칠한 사랑, 흐리게 보이면 달콤해
今宵もハイエナは狩りの様
코요이모 하이에나와 카리노 요오
오늘 밤도 하이에나는 사냥하는 듯
顔も知らない 聖者の裸体
카오모 시라나이 세이자노 라타이
얼굴도 모르는 성자의 나체
刺す音に酔う
사스 오토니 요우
찌르는 소리에 취해
オーダー
오-다-
order
エゴのじゃれ合い 潰せジュブナイル
에고노 자레아이 츠부세 쥬부나이루
자아가 서로 장난쳐, 짓뭉개라 juvenile(소년)
痛みが快楽に変わる頃
이타미가 카이라쿠니 카와루 코로
통증이 쾌락으로 바뀔 때쯤
聞こえるだろう
키코에루다로오
들리잖아
捨てられた影が踊るバラッド
스테라레타 카게가 오도루 바랏도
버려진 그림자가 춤추는 발라드
街角にて悪魔に魂をSell
마치카도니테 아쿠마니 타마시이오 Sell
길목에서 악마에게 영혼을 Sell
暴いて喰わずとも中身はNull
아바이테 쿠와즈토모 나카미와 Null
파헤쳐 먹지 않아도 내용물은 Null
笑顔で絆したら迷わずKill
에가오데 호다시타라 마요와즈 Kill
웃는 얼굴로 얽어 맨다면 망설이지 않고 Kill
孤独な Shadow Shadow
코도쿠나 Shadow Shadow
고독한 Shadow Shadow
暗闇を照らした爪先にゃHell
쿠라야미오 테라시타 츠마사키냐 Hell
어둠을 밝힌 발끝에는 Hell
迷いもしない そのアタマはIll
마요이모 시나이 소노 아타마와 Ill
망설이지도 않는 그 머리는 Ill
誤魔化しの解に構えつつChill
고마카시노 카이니 카마에츠츠 Chill
눈속임의 해답에 대비하며 Chill
孤独な Shadow Shadow
코도쿠나 Shadow Shadow
고독한 Shadow Shadow
皮を剥ぎ取った中を見てSigh
카와오 하기톳타 나카오 미테 Sigh
껍질을 벗겨낸 속을 보고 Sigh
虚しさ隠して積み上がる灰
무나시사 카쿠시테 츠미아가루 하이
허무함을 감추고서 쌓이는 재
鉛に染まった右手が痛い
나마리니 소맛타 미기테가 이타이
납에 물든 오른손이 아파
孤独だ Shadow Shadow
코도쿠다 Shadow Shadow
고독해 Shadow Shadow
'歌い手 & ボカロ > ETC. & ボカロ' 카테고리의 다른 글
缶缶 - Revive 가사 해석/번역 (0) | 2021.11.06 |
---|---|
セブプラ - ドリーミング・ラブ (Dreaming Love) 가사 해석/번역 (0) | 2021.11.03 |
コドクラブ - 死神舞踊 (사신무용) feat.ロス 가사 해석/번역 (0) | 2021.10.09 |
HoneyWorks - 推し★ごと (덕★질) (feat. かぴ) 가사 해석/번역 (0) | 2021.10.01 |
ちょこらび - 空想パレット (공상 팔레트) 가사 해석/번역 (0) | 2021.09.27 |
댓글