(자막으로 공식 번역 있음.)
Ado (아도) - MIRROR 가사 해석/번역
dance in the mirror
目と目を合わせてよ、インサイダー
메토 메오 아와세테요 인사이다-
눈과 눈을 마주쳐줘, insider
言い訳、並べるのにも疲れたでしょう?
이이와케 나라베루 노니모 츠카레타 데쇼오
변명, 늘어놓는 것도 지쳤잖아?
明かりのない部屋で、一人芝居だ
아카리노 나이 헤야데 히토리 시바이다
불빛 하나 없는 방에서, 1인극이야
その、触れる手と手が点と線になって
소노 후레루테토 테가 텐토 센니 낫테
그, 맞닿는 손과 손이 점과 선이 되어서
待ち合わせまで、もう少しだって
마치아와세 마데 모오 스코시닷테
약속 시간까지, 앞으로 조금밖에 안 남았다구
急いで支度しなきゃ、間に合わないわ
이소이데 시타쿠 시나캬 마니아와나이와
서둘러 준비하지 않으면, 늦을 거야
踊り明かそうぜ
오도리 아카소오제
밤새워 춤추자
MIRROR MIRROR, dance in the mirror
私とあなた、ゆらめく星にでもなれたら
와타시토 아나타 유라메쿠 호시니데모 나레타라
나와 당신, 한들거리는 별이라도 될 수 있다면
KIRA KIRA,dance on the floor
あなたと私、夜の終わりまで
아나타토 와타시 요루노 오와리마데
당신과 나, 밤의 마지막까지
dance in the mirror
目と目が合っても、アウトサイダー
메토 메가 앗테모 아우토사이다-
눈과 눈이 마주쳐도, outsider
言い訳、並べていたら心も疲れたの
이이와케 나라베테 이타라 코코로모 츠카레타노
변명, 늘어놓다 보니 마음도 지쳤어
あれ、なんて名前の点と線だっけ?
아레 난테 나마에노 텐토 센닷케
어라, 무슨 이름의 점과 선이었더라?
待ち合わせまで、もう少しだって
마치아와세 마데 모오 스코시닷테
약속 시간까지, 앞으로 조금밖에 안 남았다구
愛してくれなきゃ、割に合わないわ
아이시테 쿠레나캬 와리니 아와나이와
사랑해 주지 않으면, 수지 타산이 맞지 않아
嫌になりそうだ
이야니 나리소오다
싫어질 것만 같아
MIRROR MIRROR, dance in the mirror
私とあなた、きらめく街角で会えたら
와타시토 아나타 키라메쿠 마치카도데 아에타라
나와 당신, 화려하게 장식된 길거리에서 만났다면
KIRA KIRA,dance on the floor
あなたと私は夢のなか
아나타토 와타시와 유메노 나카
당신과 나는 꿈속이야
NE! NE! NE!
ちょっと気取って、fancyなmotion
춋토 키돗테 fancy나 motion
살짝 허세 부려서, fancy한 motion
badでfatでcrazyなreaction
bad데 fat데 crazy나 reaction
bad하고 fat하고 crazy한 reaction
あなたの見ている夜になりたい
아나타노 미테이루 요루니 나리타이
당신이 바라보고 있는 밤이 되고 싶어
もう一回!
모오 잇카이
한 번 더!
ちょっと気取って、fancyなmotion
춋토 키돗테 fancy나 motion
살짝 허세 부려서, fancy한 motion
badでflatでcrazyなreaction
bad데 fat데 crazy나 reaction
bad하고 fat하고 crazy한 reaction
あなたの見ているすべてがほしい
아나타노 미테이루 스베테가 호시이
당신이 바라보고 있는 모든 걸 원해
お互い様でしょ、おあいこにしましょ
오타가이사마 데쇼 오아이코니 시마쇼
피차일반이잖아, 무승부인 걸로 하자
MIRROR MIRROR, dance in the mirror
私とあなた、ゆらめく星にでもなれたら
와타시토 아나타 유라메쿠 호시니데모 나레타라
나와 당신, 한들거리는 별이라도 될 수 있다면
KIRA KIRA,dance on the floor
あなたと私、夜の終わりまで
아나타토 와타시 요루노 오와리마데
당신과 나, 밤의 마지막까지
MIRROR MIRROR, dance in the mirror
私とあなた、きらめく街角で会えたの
와타시토 아나타 키라메쿠 마치카도데 아에타노
나와 당신, 화려하게 장식된 길거리에서 만난 거야
KIRA KIRA,dance on the floor
あなたと私は夢のなか
아나타토 와타시와 유메노 나카
당신과 나는 꿈속이야
NE! NE! NE!
ちょっと気取って、lazyなfashion
춋토 키돗테 lazy나 fashion
살짝 허세 부려서, lazy한 fashion
ずっと身勝手、groovyなmotion
즛토 미갓테 groovy나 motion
계속 제멋대로 해, groovy한 motion
あなたの見ている夜になりたい
아나타노 미테이루 요루니 나리타이
당신이 바라보고 있는 밤이 되고 싶어
もう一回!
모오 잇카이
한 번 더!
ちょっと気取って、lazyなfashion
춋토 키돗테 lazy나 fashion
살짝 허세 부려서, lazy한 fashion
ずっと身勝手、groovyなmotion
즛토 미갓테 groovy나 motion
계속 제멋대로 해, groovy한 motion
あなたと私、私とあなた
아나타토 와타시 와타시토 아나타
당신와 나, 나와 당신
'歌い手 & ボカロ > Ado' 카테고리의 다른 글
Ado - 抜け空 (Nukegara) 가사 해석/번역 (0) | 2024.07.13 |
---|---|
Ado - ルル (RuLe) 가사 해석/번역 (0) | 2024.07.06 |
Ado - Value 가사 해석/번역 (0) | 2024.02.23 |
Ado - ショコラカタブラ (Chocolat Cadabra) 가사 해석/번역 (0) | 2024.02.01 |
Ado - オールナイトレディオ (All Night Radio) 가사 해석/번역 (0) | 2023.10.18 |
댓글