본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/Ado

Ado - 阿修羅ちゃん (아수라짱/ 아수라쨩) 가사 해석/번역

by NMA 2021. 10. 30.
728x90

 

 

Ado (아도) - 阿修羅ちゃん (아수라짱/ 아수라쨩) 가사 해석/번역

(연속 드라마 『ドクターX~外科医・大門未知子~』 (Doctor-X/닥터-X~외과의·다이몬 미치코~) 시즌 7 주제가)

(아수라: 전쟁이 끊이지 않는 아수라도에 머물며 싸우기를 좋아하는 귀신들의 왕/악신.

더보기

아수라는 본래 불법(佛法)을 수호하는 8명의 수호신인 팔부중(八部衆)의 하나로 고대 인도신화에 나오는 선신(善神)이었는데 후에 하늘과 싸우면서 악신(惡神)이 됐다고 함.

 

/출처: 1, 2)

 

 

ねえ、あんたわかっちゃいない

네에 안타 와캇챠이나이 

저기, 당신은 아무것도 몰라




誰それがお手元の世界に夢中 化け物の飼い方を学んでる

다레소레가 오테모토노 세카이니 무츄우 바케모노노 카이카타오 마난데루 

누구누구가 자신 주변의 세계에 빠져서 도깨비 키우는 법을 배우고 있어


選ばれる為なら舌を売る 裏切られた分だけ墓を掘る

에라바레루 타메나라 시타오 우루 우라기라레타 분다케 하카오 호루

선택 받기 위해서라면 혀를 팔고 배반당한 만큼 무덤을 파




へらへらのおつむがどうにかして うすら寒い言葉ばかりになる

헤라헤라노 오츠무가 도오니카 시테 우스라사무이 코토바 바카리니 나루 

헤롱헤롱한 머리가 어떻게 돼서 썰렁한 말만 해

 

覚えない顔とバイバイできるなら 阿修羅にだってなれるわ
오보에나이 카오토 바이바이 데키루나라 아슈라니닷테 나레루와

기억 못하는 얼굴과 작별할 수 있다면 아수라도 될 수 있지




逃げるえすけいぷえすけいぷえすけいぷ 仏のまま

니게루 에스케이푸 에스케이푸 에스케이푸 호토케노 마마 

도망쳐 escape escape escape 부처님대로


飛べるすてっぷすてっぷすてっぷ 仰せのまま

토베루 스텟푸 스텟푸 스텟푸 오오세노 마마 
날아갈 수 있어 step step setep 말씀대로


アンダスタン アンダスタン どーどー閻魔様さえ喰らって

안다스탄 안다스탄 도-도- 엔마사마사에 쿠랏테 

Understand Understand 당당히 염라대왕까지 먹어치워




騙るすにーくすにーくすにーく 嵐の中

카타루 스니-쿠 스니-쿠 스니-쿠 아라시노 나카 

자신을 감춰 sneak sneak sneak 폭풍 속으로


跳ねるすきっぷすきっぷすきっぷ あっそ、へのかっぱ

하네루 스킷푸 스킷푸 스킷푸 앗소 헤노캇파 
뛰어 skip skip skip 아 그래, 별거 아냐


アンダスタン アンダスタン いっそ骨の髄までしゃぶって

안다스탄 안다스탄 잇소 호네노 즈이마데 샤붓테 

Understand Understand 차라리 뼛속까지 빨아




ねえ、あんたわかっちゃいない

네에 안타 와캇챠이나이 

저기, 당신은 아무것도 몰라




日々の滲みを木々に焼べて暖をとり合う

히비노 시미오 키기니 쿠베테 단오 토리아우

나날의 번짐을 나무들에 피워서 서로 몸을 녹여


義理を誣いた彼の四肢は散り散りになる

기리오 시이타 카레노 시시와 치리지리니 나루 
의리를 왜곡한 그의 사지는 뿔뿔이 흩어져


知りもせずに意味を美意識だと崇める

시리모 세즈니 이미오 비이시키다토 아가메루 
알지도 못하면서 의미를 미의식이라며 떠받들어


擬似餌じみた恣意に御の字だった

기지에 지미타 시이니 온노 지닷타 

가짜 미끼 같은 제멋대로인 생각에 감지덕지였어




愉快な御託のフルコースに うわべの面をして可愛がった

유카이나 고타쿠노 후루코-스니 우와베노 츠라오 시테 카와이갓타 

유쾌한 빈말 풀코스를 겉모습으로 하고 귀여워했어


くだんない僧と踊るくらいなら 悪魔と手繋ぐわ

쿠단나이 소오토 오도루쿠라이나라 아쿠마토 테츠나구와

시시한 스님과 춤추느니 악마랑 손잡을게




逃げるえすけいぷえすけいぷえすけいぷ 仏のまま

니게루 에스케이푸 에스케이푸 에스케이푸 호토케노 마마 

도망쳐 escape escape escape 부처님대로


飛べるすてっぷすてっぷすてっぷ 仰せのまま

토베루 스텟푸 스텟푸 스텟푸 오오세노 마마 
날아갈 수 있어 step step setp 말씀대로


アンダスタン アンダスタン 阿鼻地獄の果てまでロックオン

안다스탄 안다스탄 아비지고쿠노 하테마데 롯쿠온 

Understand Understand 아비지옥의 끝까지 lock on

 

(아비지옥: 팔열지옥(八熱地獄)의 하나.

더보기

아비(阿鼻)는 산스크리트어 avīci의 음사로. 고통의 ‘간격이 없다’는 뜻. 따라서 그곳에서 받는 고통이 간극이 없다 하여 무간지옥(無間地獄)이라 함. 지극히 무거운 죄를 지은자가 죽어서 가게 된다는 지옥임.

 

/출처: 1, 2)




騙るすにーくすにーくすにーく 嵐の中

카타루 스니-쿠 스니-쿠 스니-쿠 아라시노 나카 

자신을 감춰 sneak sneak sneak 폭풍 속에서


跳ねるすきっぷすきっぷすきっぷ あっそ、へのかっぱ

하네루 스킷푸 스킷푸 스킷푸 앗소 헤노캇파 
뛰어 skip skip skip 아 그래, 별거 아냐


アンダスタン アンダスタン あんた寝言はあの世で言って

안다스탄 안다스탄 안타 네고토와 아노요데 잇테 

Understand Understand 당신, 잠꼬대는 저승에서 해




逃げるえすけいぷえすけいぷえすけいぷ 仏のまま

니게루 에스케이푸 에스케이푸 에스케이푸 호토케노 마마 

도망쳐 escape escape escape 부처님대로


飛べるすてっぷすてっぷすてっぷ 仰せのまま

토베루 스텟푸 스텟푸 스텟푸 오오세노 마마 
날아갈 수 있어 step step setep 말씀대로


アンダスタン アンダスタン どーどー閻魔様さえ喰らって

안다스탄 안다스탄 도-도- 엔마사마사에 쿠랏테 

Understand Understand 당당히 염라대왕까지 먹어치워




騙るすにーくすにーくすにーく 嵐の中
카타루 스니-쿠 스니-쿠 스니-쿠 아라시노 나카 

자신을 감춰 sneak sneak sneak 폭풍 속으로


跳ねるすきっぷすきっぷすきっぷ あっそ、へのかっぱ

하네루 스킷푸 스킷푸 스킷푸 앗소 헤노캇파 
뛰어 skip skip skip 아 그래, 별거 아냐


アンダスタン アンダスタン いっそ骨の髄までしゃぶって

안다스탄 안다스탄 잇소 호네노 즈이마데 샤붓테 

Understand Understand 차라리 뼛속까지 빨아




ねえ、ギャーギャー言っちゃって 頭を垂れないで

네에 갸-갸- 잇챳테 아타마오 타레나이데

저기, 꺅꺅거리고 고개 숙이지 마



반응형