(음원)
超ときめき♡宣伝部 (초 도키메키♡선전부/ 초 도키메키♡센덴부) - ラヴなのっ♡ (러브인 거얏♡/ 러브얏♡) 가사 해석/번역
ドクドクって脈打つ感覚
도쿠도쿳테 먀쿠우츠 칸카쿠
쿵쾅쿵쾅 맥박 뛰는 감각
君を1人占めしたい
키미오 히토리지메 시타이
너를 독차지하고 싶어
レディーなワンピースでデート
레디-나 완피-스데 데-토
lady한 원피스 입고 데이트
ラブラブってピースしたい
라부라붓테 피-스시타이
러브러브라고 브이 하고 싶어
君がふにゅって笑う ただそれだけで
키미가 후늇테 와라우 타다 소레다케데
네가 피식 하고 웃으면 단지 그것만으로
みんな心揺さぶられちゃうわ
민나 코코로 유사부라레챠우와
모두 마음이 흔들려버려
心配症だなんて言わないで
신파이쇼오다난테 이와나이데
사려증이라고 하지 말아줘
どこまで大きくなっちゃうの? (Bomb!)
도코마데 오오키쿠 낫챠우노 (Bomb!)
어디까지 커져버리는 거야? (Bomb!)
この気持ちどうしよう!
코노 키모치 도오시요오
이 마음 어떡하지!
止まらないくらい<Like<LikeよりLove 気づいてるの?(ラブポーション!)
토마라나이쿠라이 Like Like 요리 Love 키즈이테루노 (라부포-숀)
멈춰지지 않을 정도<Like<Like보다 Love, 눈치챘어? (러브 포션!)
一滴も残さずに味わってね
잇테키모 노코사즈니 아지왓테네
한 방울도 남기지 말고 맛봐야 해
火照っちゃうくらい<Like<Like より Loveが欲しいずっと(せーのーで!)
호텟챠우쿠라이 Like Like 요리 Love가 호시이 즛토 (세-노-데)
화끈거릴 정도<Like<Like보다 Love를 원해 계속 (하나 둘 하고!)
よそ見しないようにお・ま・じ・な・い
요소미 시나이요오니 오 마 지 나 이
한눈 팔지 않도록 주・문・을・걸・어
君もLoveでしょ?
키미모 Love 데쇼
너도 Love지?
ラヴなのっ❤
라부나놋
러브인 거얏❤️
️
誰からメール? 教えてくれる?
다레카라 메-루 오시에테 쿠레루
누구한테 온 문자야? 알려줄래?
秘密ごとなんて嫌イヤよ!
히미츠고토난테 이야이야요
비밀 따위는 싫어싫어!
あれれ でもあたし 君のなんだっけ?
아레레 데모 아타시 키미노 난닷케
어라라 그치만 나 너의 뭐였지?
いつでも側に置いといてNE!
이츠데모 소바니 오이토이테NE
언제든지 곁에 두고 있어줘!
涙は乙女の武器NE?
나미다와 오토메노 부키NE
눈물은 소녀의 무기지?
そんなつもりじゃないけどNE!
손나 츠모리쟈 나이케도NE
그럴 생각은 아니지만 말이야!
君を思うとNE!
키미오 오모우토NE
너를 생각하면 말이야!
泣けちゃうの 作戦大成功!
나케챠우노 사쿠센 다이세이코오
울어버리는 거야, 작전 대성공!
1から10まで知りたいの (Bomb!)
이치카라 쥬우마데 시리타이노 (Bomb!)
1부터 10까지 알고 싶은 걸 (Bomb!)
全部さらけだしてよ!
젠부 사라케다시테요
전부 드러내줘!
止まらないくらい<Like<LikeよりLove 気づいてるの?(ラブポーション!)
토마라나이쿠라이 Like Like 요리 Love 키즈이테루노 (라부포-숀)
멈춰지지 않을 정도<Like<Like보다 Love, 눈치챘어? (러브 포션!)
ちょっとでも残したら ダメだからね
춋토데모 노코시타라 다메다카라네
조금이라도 남기면 안 돼
火照っちゃうくらい<Like<Like より Loveが欲しいずっと(せーのーで!)
호텟챠우쿠라이 Like Like 요리 Love가 호시이 즛토 (세-노-데)
화끈거릴 정도<Like<Like보다 Love를 원해 계속 (하나 둘 하고!)
余計な事は一切 わ・す・れ・ちゃ・え
요케이나 코토와 잇사이 와 스 레 챠 에
쓸데없는 건 전부 잊・어・버・려・줘
ずっとLoveでしょ?
즛토 라부데쇼
계속 Love지?
ラヴなの?
라부나노
러브야?
君で満タン あたしのハート
키미데 만탄 아타시노 하-토
너로 가득찬 나의 하트
ぐらぐら Good Good Love
구라구라 Good Good Love
흔들흔들 Good Good Love
ぐらぐら Good Good Love
구라구라 Good Good Love
흔들흔들 Good Good Love
Loveだけギュギュッと
라부 다케 규귯토
Love만 꾹꾹
ぐらぐら Good Good Love
구라구라 Good Good Love
흔들흔들 Good Good Love
ぐらぐら Good Good Love
구라구라 Good Good Love
흔들흔들 Good Good Love
ぐらぐら Good Good Love
구라구라 Good Good Love
흔들흔들 Good Good Love
ぐらぐら Good Good Love
구라구라 Good Good Love
흔들흔들 Good Good Love
溢 れ て
아 후 레 테
넘 쳐 서
止まれないくらい暗い暗い顔より笑いたい君と (ラブポーション!)
토마레나이쿠라이 쿠라이 쿠라이 카오요리 와라이타이 키미토 (라부포-숀)
멈춰지지 않을 정도, 어두운 어두운 얼굴보다 웃고 싶은 너와 (러브 포션!)
2人だけの世界 邪魔しないでね
후타리다케노 세카이 쟈마시나이데네
둘만의 세상 방해하지 말아줘
止まらないくらい<Like<Like よりLove気づいてるの? (ラブポーション!)
토마라나이쿠라이 Like Like 요리 Love 키즈이테루노 (라부포-숀)
멈춰지지 않을 정도<Like<Like보다 Love, 눈치챘어? (러브 포션!)
一滴も残さずに味わってね
잇테키모 노코사즈니 아지왓테네
한 방울도 남기지 말고 맛봐야 해
あり得ないくらい<Like<LikeよりLove Loveしたいの (せーのーで!)
아리에나이쿠라이 Like Like 요리 Love Love 시타이노 (세-노-데)
말도 안 될 정도<Like<Like보다 Love, Love 하고 싶은 걸 (하나 둘 하고!)
離れられないように お・ま・じ・な・い
하나레라레나이요오니 오 마 지 나 이
떠나지 않도록 주・문・을・걸・어
君もLoveでしょ?
키미모 라부 데쇼
너도 Love지?
ラヴなのっ❤
라부나놋️
러브인 거얏❤️
'IDOL > ETC.' 카테고리의 다른 글
夜光性アミューズ - えっと干支がーる (엣토간지걸/ 엣토에토걸) 가사 해석/번역 (0) | 2021.10.04 |
---|---|
モノクローン - 加工してなにが悪い! (보정하는 게 뭐가 나빠!) 가사 해석/번역 (0) | 2021.09.20 |
りンね - immoral 가사 해석/번역 (0) | 2021.08.08 |
chuLa - 完全無敵あいうえお (완전 무적 아이우에오) 가사 해석/번역 (0) | 2021.07.21 |
chuLa - 史上最強うぇぽん (사상 최강 무기) 가사 해석/번역 (0) | 2021.07.21 |
댓글