본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/莉犬

莉犬 - 人生勝利宣言! (인생 승리 선언!) 가사 해석/번역

by NMA 2020. 8. 28.
728x90

 

 

莉犬 (りいぬ) (리누) - 人生勝利宣言! (인생 승리 선언!) 가사 해석/번역

 

短い短い人生の中で何度笑えるか

미지카이 미지카이 진세이노 나카데 난도 와라에루카 

짧고 짧은 인생에서 몇 번 웃을 수 있을까

 

楽しませる僕のわがまま聞いて?

타노시마세루 보쿠노 와가마마 키이테 

즐겁게 하는 내 욕심 들어줘?

 

 

 

僕は僕 君は君だけど

보쿠와 보쿠 키미와 키미다케도 

나는 나, 너는 너지만

 

お互い生活の一部になっちゃったんだ

오타가이세이카츠노 이치부니 낫챳탄다 

서로 생활의 일부분이 돼버렸어

 

「夢は夢、現実見ろ。」って

유메와 유메 겐지츠미롯 테 

“꿈은 꿈, 현실을 봐.” 라고

 

そんなこと言うやつ 逆に笑ってやれ

손나 코토 이우 야츠 갸쿠니 와랏테야레 

그런 말 하는 녀석, 역으로 웃어줘버려

 

 

 

ホップステップ!勢いつけてけジャンプ! (JUMP!!)

홋푸스텟푸 이키오이츠케테케 쟌푸 JUMP!! 

홉 스텝! 기세를 올려서 점프! (JUMP!!)

 

プチョヘンザ!手を上げてみんなジャンプ! (JUMP!!)

푸초헨자 테오 아게테 민나 쟌푸 JUMP!! 

Put your hands up! 손을 들고 모두 점프! (JUMP!!)

 

いっせーのでVサインキメて 勝利宣言

잇세노데 부이 사인 키메테 쇼오리센겐 

하나 둘하면 V사인 포즈하고, 승리 선언

 

全部が君のためなんだ

젠부가 키미노 타메난다 

모두가 너를 위한 거야

 

 

 

短い短い人生の中で何度笑えるか

미지카이 미지카이 진세이노 나카데 난도 와라에루카 

짧고 짧은 인생에서 몇 번 웃을 수 있을까

 

楽しませる僕の役割

타노시마세루 보쿠노 야쿠와리 

즐겁게 하는 나의 역할

 

暗闇・モノクロ 人生だったら色をつけるよ

쿠라야미 모노쿠로 진세이닷타라 이로오 츠케루요 

어둠·흑백 인생이라면 색을 칠할게

 

君を照らす僕の宿命(さだめ)さ

키미오 테라스 보쿠노 사다메사 

너를 비추는 나의 숙명(운명)이야

 

 

 

集合!この指にとまれ せーので高く飛べ! (JUMP!! JUMP!! JUMP!!)

슈우고오 코노 유비니 토마레 세-노데 타카쿠 토베 JUMP!! JUMP!! JUMP!! 

집합! 이 손가락에 멈춰, 하나 둘하면 높이 날아! (JUMP!! JUMP!! JUMP!!)

 

繋がれ以心伝心で 怖さを飛ばしちゃえ! (JUMP!!)

츠나가레 이신덴신데 코와사오 토바시챠에 JUMP!! 

이어져라 이심전심으로, 두려움을 날려버려! (JUMP!!)

 

 

 

広い広い世界の中で

히로이 히로이 세카이노 나카데 

넓고 넓은 세상에서

 

最大の幸せ 君と出会っちゃったんだ

사이다이노 시아와세 키미토 데앗챳탄다

최대의 행복, 너와 만나버렸어

 

「くだらない、もうやめたら?」って

쿠다라나이 모오 야메타랏 테 

"시시해, 이제 그만 하는 건 어때?"라고

 

そんなこと言うやつ 夢に巻き込んじゃえ

손나 코토 이우 야츠 유메니 마키콘쟈에 

그런 말 하는 녀석, 꿈에 끌어들여버려

 

 

 

ホップステップ!叱られたあともジャンプ! (JUMP!!)

홋푸스텟푸 시카라레타 아토모 쟌푸 JUMP!! 

홉 스텝! 야단 맞은 후에도 점프! (JUMP!!)

 

プチョヘンザ!泣いた日の後もジャンプ! (JUMP!!)

푸쵸헨자 나이타 히노 아토모 쟌푸 JUMP!! 

Put your hands up! 운 날 이후에도 점프! (JUMP!!)

 

復活してVサインキメて 勝利宣言

훗카츠시테 부이 사인 키메테 쇼오리센겐 

부활해서 V사인 포즈하고, 승리 선언

 

全部が君のためなんだ

젠부가 키미노 타메난다 

모두가 너를 위한 거야

 

 

 

険しい険しい人生の中で何度立ち上がる?

케와시이 케와시이 진세이노 나카데 난도 타치아가루

험난하고 험난한 인생에서 몇 번 일어설까?

 

手を取るのが僕の役割

테오 토루노가 보쿠노 야쿠와리 

손을 잡아주는 것이 나의 역할

 

孤独で乾いた人生だったら水をあげるよ

코도쿠데 카와이타 진세이닷타라 미즈오 아게루요 

고독하고 메마른 인생이라면 물을 줄게

 

君と生きる僕の宿命(さだめ)さ

키미토 이키루 보쿠노 사다메사 

너와 살아가는 나의 숙명(운명)이야

 

 

 

絶対君を見つけるよ だから高く飛んで! (JUMP!! JUMP!! JUMP!!)

젯타이키미오 미츠케루요 다카라 타카쿠 톤데 JUMP!! JUMP!! JUMP!! 

반드시 너를 찾을게 그러니 높이 날아! (JUMP!! JUMP!! JUMP!!)

 

一緒に居れば怖くない 弱さを飛ばしちゃえ! (JUMP!!)

잇쇼니 이레바 코와쿠 나이 요와사오 토바시챠에 JUMP!! 

함께 있으면 무섭지 않아, 나약함을 날려버려! (JUMP!!)

 

 

 

ねぇ 一人にしないで うなされる夜には

네에 히토리니 시나이데 우나사레루 요루니와

있잖아, 혼자 두지 마 가위 눌린 밤에는

 

君が僕を撫でてほしい ねぇ お願い…

키미가 보쿠오 나데테호시이 네에 오네가이 

네가 날 쓰다듬어줬으면 좋겠어 저기, 부탁이야…

 

 

 

絶対絶命ピンチな時こそ僕を頼って

젯타이 제츠메이핀치나 토키코소 보쿠오 타욧테 

절대절명의 위기의 순간일수록 나에게 의지하고

 

寄り添いたい僕のわがまま

요리소이타이 보쿠노 와가마마 

다가붙고 싶은 나의 욕심

 

 

 

短い短い人生の中で何度笑えるか

미지카이 미지카이 진세이노 나카데 난도 와라에루카

짧고 짧은 인생에서 몇 번 웃을 수 있을까

 

楽しませる僕の役割

타노시마세루 보쿠노 야쿠와리 

즐겁게 하는 나의 역할

 

暗闇・モノクロ 人生だったら色をつけるよ

쿠라야미 모노쿠로 진세이닷타라 이로오 츠케루요 

어둠·흑백 인생이라면 색을 칠할게

 

君を照らす僕の宿命(さだめ)さ

키미오 테라스 보쿠노 사다메사 

너를 비추는 나의 숙명(운명)이야

 

 

 

集合!この指にとまれ せーので高く飛べ! (JUMP!! JUMP!! JUMP!!)

슈우고오 코노 유비니 토마레 세노데 타카쿠 토베 JUMP!! JUMP!! JUMP!! 

집합! 이 손가락에 멈춰 하나, 둘 높이 날아라! (JUMP!! JUMP!! JUMP!!)

 

繋がれ以心伝心で 怖さを飛ばしちゃえ! (JUMP!!)

츠나가레 이신덴신데 코와사오 토바시챠에 JUMP!!

이어져라 이심전심으로, 두려움을 날려버려! (JUMP!!)

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글