본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/ETC. & ボカロ

肉チョモランマ - 君の可愛いがバレませんように (너의 귀여움이 들키지 않기를) 가사 해석/번역

by NMA 2024. 2. 7.
728x90

 

 

肉チョモランマ (니쿠쵸모란마) - 君の可愛いがバレませんように (너의 귀여움이 들키지 않기를) 가사 해석/번역

 

うつむいたまま挨拶をする校生

우츠무이타 마마 아이사츠오 스루 텐코오세이

고개를 숙인 채 인사하는 전학생

 

まだ違う制服のスカトだった

마다 치가우 세이후쿠노 스카-토닷타

아직 다른 학교 교복 치마였어

 

恥ずかしそうに顔上げた君

하즈카시 소오니 카오아게타 키미

수줍은 듯이 고개를 든 너

 

目が合ったこの時はまだ…

메가 앗타 코노 토키와 마다

눈이 마주친 이 때엔 아직...

 

 

 

隣の席に案された校生

토나리노 세키니 안나이 사레타 텐코오세이

옆자리로 안내받은 전학생

 

小さいでよろしくって振り絞る

치이사이 코에데 요로시쿳테 후리시보루

작은 목소리로잘 부탁해라며 겨우 말해

 

の利いた事言えずに僕は頷いた

키노 키이타 코토 이에즈니 보쿠와 우나즈이타

센스 있는 말은 하지 못하고 나는 고개를 끄덕였어

 

照れていた

테레테이타

부끄러워하고 있었어

 

 

 

明るくなっていく君との距離

아카루쿠 낫테이쿠 키미토노 쿄리

밝아져가는 너와의 거리

 

開いていくがしたから

히라이테이쿠 키가 시타카라

열려가는 느낌이 들었으니까

 

きっかけ欲しくて忘れたふり

킷카케 호시쿠테 와스레타 후리

계기가 필요해서 잊은 척하며

 

机の 科書した

츠쿠에노 오쿠 쿄오카쇼 카쿠시타

책상 속의 교과서를 숨겼어

 

 

 

君の可愛いがバレませんように

키미노 카와이이가 바레마센 요오니

너의 귀여움이 들키지 않기를

 

ヤキモチで死んじゃうかもだし

야키모치데 신쟈우 카모다시

질투로 죽어버릴지도 모르고

 

君の可愛いがしないように ah

키미노 카와이이가 코이시나이 요오니 ah

너의 귀여움이 사랑하지 않기를 ah

 

僕にしとけば?

보쿠니 시토케바

나로 해두는 게 어때?

 

 

 

他のクラスの男子が君を見にてた

호카노 쿠라스노 단시가 키미오 미니 키테타

다른 반 남자애들이 너를 보러 왔어

 

“地味”とか“可愛い”とか好きなこと言って

지미 토카 카와이이 토카 스키나 코토 잇테

"수수하네" 라든지 "귀여워" 라든지 멋대로 말을 해서

 

我慢できずにドアを閉めてた

가만 데키즈니 도아오 시메테타

참지 못하고 문을 닫았어

 

君はただ驚いてた

키미와 타다 오도로이테타

너는 그저 놀랐어

 

 

 

授業が始まりまずいまま

쥬교오가 하지마리 키마즈이 마마

수업이 시작되고 어색한 채였어

 

君が僕の袖を

키미가 보쿠노 소데오 츠카무

네가 내 소매를 잡았고

 

渡された手紙

와타사레타 테가미

건네받은 편지엔

 

ありがとうって

아리가토옷테

‘고마워’라는

 

一言だけ書いてあったんだ

히토코토 다케 카이테 앗탄다

한 마디만이 적혀 있었어

 

 

 

君の可愛いがバレませんように

키미노 카와이이가 바레마센 요오니

너의 귀여움이 들키지 않기를

 

笑顔とかもう反則だし

에가오 토카 모오 한소쿠다시

미소 같은 건 이미 반칙이고

 

君の可愛いがしないように

키미노 카와이이가 코이시나이 요오니

너의 귀여움이 사랑하지 않기를

 

僕がいるから

보쿠가 이루카라

내가 있으니까

 

 

 

ゆっくりお互いを知って距離は縮んで

윳쿠리 오타가이오 싯테 쿄리와 치진데

천천히 서로를 알아가며 거리는 좁혀지고

 

好きなマンガみ合いっこ

스키나 만가 요미아잇코

서로 좋아하는 만화를 읽으며

 

君色に染まる

키미이로니 소마루

너의 색으로 물들어

 

君の(指に)僕の(指を)そっとせたら

키미노 (유비니) 보쿠노 (유비오) 솟토 노세타라

너의 (손가락에) 나의 (손가락을) 살짝 올려놓으니

 

君の(指が)僕に(絡む)うつむいたまま

키미노 (유비가) 보쿠니 (카라무) 우츠무이타 마마

너의 (손가락이) 나에게 (얽혀) 고개는 숙인 채로

 

 

 

ごめん、君の事が死ぬほど好きです。

고멘 키미노 코토가 시누호도 스키데스

미안, 너를 죽을 만큼 좋아해.

 

付き合ってくれませんか?

츠키앗테 쿠레마센카

사귀어 줄래?

 

君は泣きながら微笑んで言った

키미와 나키나가라 호호엔데 잇타

너는 울면서 미소 지으며 말했어

 

「私の方が好き」

와타시노 호오가 스키

"내가 더 좋아해"

 

 

 

君の可愛いがバレませんように

키미노 카와이이가 바레마센 요오니

너의 귀여움이 들키지 않기를

 

ヤキモチで死んじゃうかもだし

야키모치데 신쟈우 카모다시

질투로 죽어버릴지도 모르고

 

君の可愛いを束縛するから

키미노 카와이이오 소쿠바쿠 스루카라

너의 귀여움을 속박할 테니까

 

彼氏なんだから

카레시 난다카라

남자친구니까

 

ラララ…

라라라...

 

バレませんように

바레마센 요오니

들키지 않기를

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글