(MV)
(음원)
缶缶 (KANKAN/ 칸칸) - ROARS 가사 해석/번역
Hey,what’s up? Now is the time!
ここが私の new stage
코코가 와타시노 new stage
여기가 나의 new stage
Can you hear me? 目を逸らすな
Can you hear me? 메오 소라스나
Can you hear me? 딴 곳 보지 마
貪欲滲ませた lion killer
돈요쿠 니지마세타 lion killer
탐욕을 드러낸 lion killer
I Don’t want to be blind, I just want to climb.
軋む音はsilent 野次の声は終焉
키시무 오토와 silent 야지노 코에와 슈우엔
삐걱대는 소리는 silent 야유하는 소리는 끝
勝ち負けじゃないと 綺麗なおままごと
카치마케쟈 나이토 키레이나 오마마고토
승부가 아니라면 예쁜 소꿉놀이
傷だらけのこの手 掴め 怖気付くなよ
키즈다라케노 코노테 츠카메 오지케츠쿠나요
상처투성이의 이 손을 잡아, 무서워하지 마
薄い酸素咀嚼すれば 何も怖くない
우스이 산소 소샤쿠스레바 나니모 코와쿠나이
희박한 산소를 음미하면 아무것도 두렵지 않아
苦悩摩耗 このままじゃ不毛 魅せ付けたいshowでglow
쿠노오마모오 코노 마마쟈 후모오 미세츠케타이 show데 glow
고뇌 마모, 이대로는 불모야, 매혹하고 싶은 show로 glow
(不毛(불모): 아무런 발전이나 결실이 없는 상태를 비유적으로 이르는 말./ 출처: 네이버 국어사전)
狙い定め it’s now or never! 目指すその先は high peak
네라이사다메 it’s now or never! 메자스 소노 사키와 high peak
정확히 조준해 it's now or never! 목표로 하는 그 앞은 high peak
止まれない 張り上げる声を止められない
토마레나이 하리아게루 코에오 토메라레나이
멈출 수 없어, 외치는 소리를 멈출 수가 없어
(Don't be afraid)
全てを賭けて shout out!
스베테오 카케테 shout out!
모든 걸 걸고서 shout out!
I need to keep on climbing
I need to feel the heartbeat
走り出した世界に 食らい付き続けよう
하시리다시타 세카이니 쿠라이츠키 츠즈케요오
달리기 시작한 세계에 계속 달려들어 물자
焼け尽くす様な 炎を吸い込んで
야케츠쿠스 요오나 호노오오 스이콘데
전부 타버릴 것 같은 불길을 들이마시고
起こしてく revolution
오코시테쿠 revolution
일으키기 시작하는 revolution
I need to keep on climbing,
Keep climbing forever
噛み砕いても
카미쿠다이테모
씹어 삼켜도
Between high walls of rocks
限界は突破 掛けろよ発破 アゲてけよknees-up
겐카이와 톳파 카케로요 핫파 아게테케요 knees-up
한계는 돌파, 준비해라 발파, 올려버려 knees-up
指揮を取る円弾 コントロール簡単? 妄想でOMG
시키오 토루 엔단 콘토로오루 칸탄 모오소오데 OMG
지휘하는 원탄, 컨트롤 간단? 망상으로 OMG
稚拙な愚劣も 愛憎も
치세츠나 구레츠모 아이조오모
치졸한 어리석음도 애증도
全てを隠滅 煩悩
스베테오 인메츠 본노오
전부를 인멸, 번뇌
セイジンぶってる売人も
세이진붓테루 바이닌모
성인인 척하는 장사치도
涎垂らしてんだ stay away
요다레 타라시테다 stay away
침 흘리고 있어 stay away
胡麻擂も要らないよ overdose
고마스리모 이라나이요 overdose
아부도 필요 없어 overdose
こっちも片手に武器 brandishing
콧치모 카타테니 부키 brandishing
이쪽도 한 손에 무기 brandishing
対等ってなんだ what the hell?
타이토오테 난다 what the hell?
대등이 뭐야 what the hell?
本音を隠した裏見せてみな? 泥臭いものを持ってんな
혼네오 카쿠시타 우라미세테미나 도로쿠사이 모노오 못텐나
진심을 숨긴 속을 보여줘봐? 촌스러운 것을 가지고 있구나
そんなん願い下げさ もうbye-bye
손나 네가이사게사 모오 bye-bye
그런 건 사절이야, 이제 bye-bye
刮目せよ get over it なりふり構わぬ passion
카츠모쿠세요 get over it 나리후리 카마와누 passion
눈 비비고 다시 봐라 get over it 겉모습에 개의치 않는 passion
止まれない 張り上げる声を止められない
토마레나이 하리아게루 코에오 토메라레나이
멈출 수 없어, 외치는 소리를 멈출 수가 없어
(Don't be afraid)
さぁ掴み取れ jump out
사아 츠카미토레 jump out
자, 움켜잡아 jump out
I need to keep on climbing
I need to feel the heartbeat
思い描く未来を 夢で終わらせやしない
오모이에가쿠 미라이오 유메데 오와라세야 시나이
상상하는 미래를 꿈으로 끝낼 수는 없어
駆け抜ける様な 嵐を起こして
카케누케루 요오나 아라시오 오코시테
달려나갈 듯한 폭풍을 일으키고
巻き込めfascination
마키코메 fascination
휩쓸려라 fascination
I need to keep on climbing,
Keep climbing forever
噛み締めた 苦い果実は
카미시메타 니가이 카지츠와
씹어 음미했던 쓴 열매는
すべて私の 血肉へと成っていくから
스베테 와타시노 치니쿠에토 낫테이쿠카라
전부 나의 피와 살로 되어가니까
響かそう let's move on
히비카소오 let's move on
울리자 let's move on
立ち止まれないよ ここで命燃やしていくの
타치도마레나이요 코코데 이노치 모야시테이쿠노
멈춰 서지 않아, 여기서 목숨을 불태우고 가는 거야
I need to keep on climbing
I need to feel the heartbeat
思い描く未来を 夢で終わらせやしない
오모이에가쿠 미라이오 유메데 오와라세야 시나이
상상하는 미래를 꿈으로 끝낼 수는 없어
駆け抜ける様な 嵐を起こして
카케누케루요오나 아라시오 오코시테
달려나갈 듯한 폭풍을 일으키고
巻き込め fascination
마키코메 fascination
휩쓸려라 fascination
I need to keep on climbing,
Keep climbing forever
眩む様な 光を手にして
쿠라무요오나 히카리오 테니 시테
눈이 멀어버릴 것 같은 빛을 손에 들고
照らしていく emotion
테라시테이쿠 emotion
비춰가는 emotion
I need to keep on climbing,
Keep climbing forever
'歌い手 & ボカロ > ETC. & ボカロ' 카테고리의 다른 글
ロス - 自主 (자주) 가사 해석/번역 (0) | 2021.08.09 |
---|---|
ピノキオピー - ねぇねぇねぇ。 (있지 있지 있지./ Nee Nee Nee.) feat. 鏡音リン・初音ミク 가사 해석/번역 (0) | 2021.08.08 |
Relu - 変光星 (변광성/ Variable star) 가사 해석/번역 (0) | 2021.08.05 |
HoneyWorks - 誇り高きアイドル (긍지 높은 아이돌/ 자랑스러운 아이돌) -boy's side- (feat. うらたぬき) 가사 해석/번역 (0) | 2021.07.31 |
Reol - 白夜 (백야/ White Midnight) 가사 해석/번역 (0) | 2021.07.30 |
댓글