본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/ETC. & ボカロ

Reol - 白夜 (백야/ White Midnight) 가사 해석/번역

by NMA 2021. 7. 30.
728x90

 

 

(MV)

 

 

(음원)

 

 

(LIVE ver.)

 

Reol - 白夜 (백야/ White Midnight) 가사 해석/번역

(스마트폰 앱 게임 「白夜極光」 (백야극광) 테마송)

 

 

白く融け出した夜半 逆さまにえて4 3 2

시로쿠 토케다시타 야한 사카사마니 카조에테 4 3 2

하얗게 녹아내리기 시작한 한밤중, 거꾸로 세어서 4 3 2

 

生まれついての傾斜、これは疾患

우마레츠이테노 케이샤 코레와 싯칸 
타고난 경사, 이건 병이야

 

みんな麻痺った れた羅針盤

민나 마히타 코와레타라신반 

모두 마비됐어, 부서진 나침반

 

 

 

here we go? 此ではないどこか

here we go? 코코데와 나이 도코카 

here we go? 여기가 아닌 어딘가

 

where to go? どこでもない、どうか

where to go? 도코데모 나이 도오카 
where to go? 어디도 아니야, 제발

 

何がこんなに悲しいかがわからないんだ

나니가 콘나니 카나시이카가 와카라나인다

뭐가 이렇게 슬픈건지 모르겠어

なあ、君もそうだろうか

나아 키미모 소오다로오카 

저기, 너도 그럴까

 

 

 

undo to undo to redo

 

くなりたいよ、自分のじゃなく

츠요쿠 나리타이요 지분노 타메쟈 나쿠 

강해지고 싶어, 자신을 위해서가 아니라

 

undo to undo to redo

 

このが今も君をえている

코노 코에가 이마모 키미오 오보에테이루 

이 목소리가 지금도 너를 기억하고 있어

 

 

 

失いける先にも

우시나이 츠즈케루 사키니모 

계속 잃어버리는 앞날에도

 

未だ見たい景色はあるのか?

마다 미타이 케시키와 아루노카 

아직 보고 싶은 경치는 있나?

 

 

 

痛みさえ白い夜に 僕たちは白を越え
이타미사에 시로이 요니 보쿠타치와 시로오 코에 

아픔마저 하얀 밤에 우리는 하얀색을 넘어

 

叶わない願いなのかもしれない

카나와나이 네가이 나노카모 시레나이 
이루어지지 않는 소원일지도 몰라

 

それでも僕が祈るのは

소레데모 보쿠가 이노루노와 

그럼에도 내가 바라는 건

 

 

 

生きるほどくなり 僕たちは白を行く

이키루호도 쿠로쿠 나리 보쿠타치와 시로오 유쿠 

살아갈수록 까맣게 되어도 우리는 하얀색을 가

 

を抱いた 傷もした

코도쿠오 다이타 키즈모 카쿠시타 
고독을 품은 상처도 감췄어

 

いたいよ いつか白い夜の向こうへ

아이타이요 이츠카 시로이 요루노 무코오에 

보고싶어, 언젠가 하얀 밤 저 너머로

 

 

 

不本意なYes 不理は全部そので覆せ

후혼이나 Yes 후조오리와 젠부 소노 코에데 쿠츠가에세 

바라지 않던 Yes, 부조리는 전부 그 목소리로 뒤집어

 

難だらけでもくなれる 弱さあわせんで

난다라케 데모 츠요쿠 나레루 요와사 아와세 노미콘데 
어려움 투성이라도 강해질 수 있어, 나약함은 합쳐서 삼키고

 

あの日僕のノスタルジア 大切だから食い違ったんだ

아노히 보쿠노 노스타루지아 타이세츠다카라 쿠이치갓탄다 
그날 나의 향수(nostalgia)가 소중해서 어긋난 거야

 

チグハグ脈打ついつも 四苦八苦れない理由を

치구하구 먀쿠우츠 이츠모 시쿠핫쿠 유즈레나이 리유우오 

뒤죽박죽으로 맥박이 뛰는 언제나 극심한 고통에도 양보할 수 없는 이유를

 

(四苦八苦(사고팔고): 온갖 심한 고통과 괴로움을 통틀어 이르는 말.

/ 출처: 네이버 국어사전.)

 

 

 

undo to undo to あと幾つ越えたら交わる

undo to undo to 아토 이쿠츠 코에타라 마지와루

undo to undo to 앞으로 몇 개 더 넘으면 만날 거야

 

redo to redo to 踏み鳴らすわ美化した昨日の上

redo to redo to 후미나라스와 비카시타 키노오노 우에 
redo to redo to 발을 쿵쿵 구를게, 미화된 어제 위에서

 

止まるなよ スロウでも

토마루나요 스로우데모 
멈추지 마, 천천히라도

 

まだ此じゃないから願う

마다 코코쟈 나이카라네가우 

아직 여기가 아니니까 소원해

 

 

 

今、今、色付き 僕たちはただ白しく

이마 이마 이로즈키 보쿠타치와 타다 시라지라시쿠

지금, 지금, 색이 물들어, 우리는 그저 천연덕스럽게

 

あの日に泣いても今日に笑え

아노히니 나이테모 쿄오니 와라에 
그날에 울더라도 오늘에 웃어라

 

確かに僕は生きている

타시카니 보쿠와 이키테이루 

틀림없이 난 살아있어

 

 

 

痛みなどくれてやる

이타미나도 쿠레테야루 

아픔 따위는 줘버려

 

そして生きろ、僕らは

소시테 이키로 보쿠라와 
그리고 살아가라, 우리는

 

よ光れ 君の

코도쿠요 히카레 키미노 타메니 
고독아 빛나라, 너를 위해서

 

またおう 白夜を越えて

마타 아오오 뱌쿠야오 코에테 

다시 만나자, 백야를 넘어서

 

 

 

白く陽が差して夜半 せの足を出す3 2 1

시로쿠 히가 사시테 야한 세노 아시오 다스 3 2 1

하얗게 햇빛이 비치고 한밤중에 하나 둘, 발을 내밀어 3 2 1

 

一秒前が溶暗、化、白夜

이치뵤오 마에가 훼-도아우토 헨카 호와이토 나이토

1초 전이 페이드 아웃, 변화, 백야

반응형

댓글