본문 바로가기
歌い手 & ボカロ/ETC. & ボカロ

缶缶 - ROARS 가사 해석/번역

by NMA 2021. 8. 7.
728x90

 

 

(MV)

 

 

(음원)

 

缶缶 (KANKAN/ 칸칸) - ROARS 가사 해석/번역

 

Hey,what’s up? Now is the time!

 

ここが私の new stage

코코가 와타시노 new stage 

여기가 나의 new stage

 

Can you hear me? 目を逸らすな

Can you hear me? 메오 소라스나 
Can you hear me? 딴 곳 보지 마

 

貪欲ませた lion killer

돈요쿠 니지마세타 lion killer 
탐욕을 드러낸 lion killer

 

I Don’t want to be blind, I just want to climb.

 

軋む音はsilent 野次のは終焉 

키시무 오토와 silent 야지노 코에와 슈우엔 
삐걱대는 소리는 silent 야유하는 소리는 끝 

 

勝ち負けじゃないと 綺麗なおままごと

카치마케쟈 나이토 키레이나 오마마고토 
승부가 아니라면 예쁜 소꿉놀이

 

傷だらけのこの手 付くなよ

키즈다라케노 코노테 츠카메 오지케츠쿠나요 
상처투성이의 이 손을 잡아, 무서워하지 마

 

薄い酸素咀嚼すれば 何も怖くない

우스이 산소 소샤쿠스레바 나니모 코와쿠나이 
희박한 산소를 음미하면 아무것도 두렵지 않아

 

摩耗 このままじゃ不毛 魅せ付けたいshowglow 

쿠노오마모오 코노 마마쟈 후모오 미세츠케타이 show데 glow

고뇌 마모, 이대로는 불모야, 매혹하고 싶은 show glow 

 

(不毛(불모): 아무런 발전이나 결실이 없는 상태를 비유적으로 이르는 말./ 출처: 네이버 국어사전)

 

 

 

狙い定め it’s now or never! 目指すその先は high peak 

네라이사다메 it’s now or never! 메자스 소노 사키와 high peak 

정확히 조준해 it's now or never! 목표로 하는 그 앞은 high peak 

 

止まれない 張り上げるを止められない

토마레나이 하리아게루 코에오 토메라레나이 
멈출 수 없어, 외치는 소리를 멈출 수가 없어

 

Don't be afraid

 

全てを賭けて shout out!

스베테오 카케테 shout out! 

모든 걸 걸고서 shout out!

 

 

 

I need to keep on climbing

 

I need to feel the heartbeat

 

走り出した世界に 食らい付きけよう

하시리다시타 세카이니 쿠라이츠키 츠즈케요오 

달리기 시작한 세계에 계속 달려들어 물자

 

くす 炎を吸いんで

야케츠쿠스 요오나 호노오오 스이콘데 

전부 타버릴 것 같은 불길을 들이마시고

 

起こしてく revolution

오코시테쿠 revolution 

일으키기 시작하는 revolution

 

I need to keep on climbing,

 

Keep climbing forever

 

 

 

いても

카미쿠다이테모 

씹어 삼켜도

 

Between high walls of rocks

 

限界は突破 掛けろよ アゲてけよknees-up

겐카이와 톳파 카케로요 핫파 아게테케요 knees-up 
한계는 돌파, 준비해라 발파, 올려버려 knees-up

 

指揮を取る円 コントロル簡 妄想でOMG

시키오 토루 엔단 콘토로오루 칸탄 모오소오데 OMG 

지휘하는 원탄, 컨트롤 간단? 망상으로 OMG

 

 

 

稚拙な愚劣も 愛憎も

치세츠나 구레츠모 아이조오모 

치졸한 어리석음도 애증도

 

全てを 

스베테오 인메츠 본노오 
전부를 인멸, 번뇌 

 

セイジンぶってる人も

세이진붓테루 바이닌모 
성인인 척하는 장사치도

 

涎垂らしてんだ stay away

요다레 타라시테다 stay away

침 흘리고 있어 stay away

胡麻も要らないよ overdose 

고마스리모 이라나이요 overdose  
아부도 필요 없어 overdose 

 

こっちも片手に武器 brandishing 

콧치모 카타테니 부키 brandishing  
이쪽도 한 손에 무기 brandishing 

 

等ってなんだ what the hell? 

타이토오테 난다 what the hell?  
대등이 뭐야 what the hell? 

 

本音をした裏見せてみな? 泥臭いものを持ってんな

혼네오 카쿠시타 우라미세테미나 도로쿠사이 모노오 못텐나 
진심을 숨긴 속을 보여줘봐? 촌스러운 것을 가지고 있구나

 

そんなん願い下げさ もうbye-bye

손나 네가이사게사 모오 bye-bye 

그런 건 사절이야, 이제 bye-bye

 

 

 

刮目せよ get over it なりふり構わぬ passion

카츠모쿠세요 get over it 나리후리 카마와누 passion 

눈 비비고 다시 봐라 get over it 겉모습에 개의치 않는 passion

 

止まれない 張り上げるを止められない

토마레나이 하리아게루 코에오 토메라레나이 
멈출 수 없어, 외치는 소리를 멈출 수가 없어

 

Don't be afraid

 

さぁみ取れ jump out

사아 츠카미토레 jump out 

자, 움켜잡아 jump out

 

 

 

I need to keep on climbing

 

I need to feel the heartbeat

 

思い描く未 夢で終わらせやしない

오모이에가쿠 미라이오 유메데 오와라세야 시나이 

상상하는 미래를 꿈으로 끝낼 수는 없어

 

ける 嵐を起こして

카케누케루 요오나 아라시오 오코시테 
달려나갈 듯한 폭풍을 일으키고

 

fascination

마키코메 fascination 

휩쓸려라 fascination

 

I need to keep on climbing,

 

Keep climbing forever

 

 

 

み締めた 苦い果

카미시메타 니가이 카지츠와 

씹어 음미했던 쓴 열매는

 

すべて私の 血肉へと成っていくから

스베테 와타시노 치니쿠에토 낫테이쿠카라 
전부 나의 피와 살로 되어가니까

 

響かそう let's move on

히비카소오 let's move on 
울리자 let's move on

 

立ち止まれないよ ここで命燃やしていくの

타치도마레나이요 코코데 이노치 모야시테이쿠노 

멈춰 서지 않아, 여기서 목숨을 불태우고 가는 거야 

 

 

 

I need to keep on climbing

 

I need to feel the heartbeat

 

思い描く未 夢で終わらせやしない

오모이에가쿠 미라이오 유메데 오와라세야 시나이 

상상하는 미래를 꿈으로 끝낼 수는 없어

 

ける 嵐を起こして

카케누케루요오나 아라시오 오코시테 
달려나갈 듯한 폭풍을 일으키고

 

fascination

마키코메 fascination 

휩쓸려라 fascination

 

I need to keep on climbing,

 

Keep climbing forever

 

 

 

眩む 光を手にして

쿠라무요오나 히카리오 테니 시테 

눈이 멀어버릴 것 같은 빛을 손에 들고

 

照らしていく emotion 

테라시테이쿠 emotion 

비춰가는 emotion 

 

I need to keep on climbing,

 

Keep climbing forever

반응형

댓글