子麦粉 (코무기코) - 推し色センチメンタル (최애 색 Sentimental) 가사 해석/번역
一生を僕を離さないで!
잇쇼오오 보쿠오 하나사나이데
평생을 나를 놓지 말아줘!
焦る脳内は
아세루 노오나이와
애타는 뇌 속은
センチメンタル
센치멘타루
Sentimental
好きなことばっかしてるけど
스키나 코토밧카 시테루케도
좋아하는 것만 하고 있지만
君のことずっと見つめてる
키미노 코토 즛토 미츠메테루
너를 계속 바라보고 있어
僕ばっかじゃやるせないし
보쿠밧카쟈 야루세나이시
나 혼자서는 어떻게 할 수 없구
君のことも知りたいな
키미노 코토모 시리타이나
너에 대해서도 알고 싶어
妄想だけ (キュン)
모오소오 다케 (큔)
망상만이 (심쿵)
膨らむだけ (キュン)
후쿠라무 다케 (큔)
부풀어오를 뿐 (심쿵)
夢見てる僕を愛してよね (ね?)
유메미테루 보쿠오 아이시테요네 (네)
꿈꾸는 나를 사랑해줘 (응?)
甘えていたいのに
아마에테 이타이노니
응석 부리고 싶은데
そんなのありえない!
손나노 아리에나이
그런 건 말도 안 돼!
君のこと一生僕から離さない!
키미노 코토 잇쇼오 보쿠카라 하나사나이
널 평생 내가 놓지 않을 거야!
見つけたら絶対逃がさない!
미츠케타라 젯타이 니가사나이
찾아내면 절대로 놓치지 않을 거야!
もうアンチの声とか届かない!
모오 안치노 코에토카 토도카나이
이미 안티의 목소리 같은 건 닿지 않아!
いいの?もう僕はセンチメンタル!
이이노 모오보쿠와 센치멘타루
괜찮겠어? 이미 나는 Sentimental!
もう一生分の愛をあげる!
모오 잇쇼오분노 아이오 아게루
이제 평생분의 사랑을 줄게!
ほらギュッて詰まった恋をあげる!
호라 귯테 츠맛타 코이오 아게루
자, 꾸욱하고 가득 담긴 애정을 줄게!
もう推し変絶対許さないんだから!
모오 오시헨 젯타이 유루사나인 다카라
정말, 최애가 바뀌는 건 절대 용서하지 않을 거라구!
ねえ僕を欲しがって!
네에 보쿠오 호시갓테
있지, 나를 탐내 줘!
なんかみんな僕のこと全然見てなくない?
난카 민나 보쿠노 코토 젠젠 미테나쿠나이
뭔가 다들 나를 전혀 안 보고 있지 않아?
もうちょっと僕に興味持っても良いんじゃない?
모오 춋토 보쿠니 쿄오미 못테모 이인쟈 나이
조금만 더 나한테 관심 가져도 되지 않아?
僕も数年後には超有名人と付き合ってたりするかもしれないんだけどな〜?
보쿠모 스우넨고니와 쵸오 유우메이진토 츠키앗테타리 스루카모 시레나인 다케도나아
나도 몇 년 뒤면 엄청 유명한 사람이랑 사귀고 있거나 할지도 모르는데 말이야~?
そんなわけないかあ
손나 와케 나이카아
그럴 리는 없나-
え??なんで??
에 난데
응?? 어째서??
僕のこと見てよ
보쿠노 코토미테요
날 바라봐 줘
推さない絶対許さない!
오사나이 젯타이 유루사나이
최애로 삼지 않는다니, 절대 용서 못 해!
将来絶対有名人
쇼오라이 젯타이 유우메이진
장래 무조건 유명인
なんてそんなのありえない?
난테 손나노 아리에나이
이라니, 그런 건 말도 안 돼?
君のこと一生僕は許さないよ!
키미노 코토 잇쇼오 보쿠와 유루사나이요
너를 평생 난 용서하지 않을 거야!
重たいとか絶対言わないで!
오모타이토카 젯타이 이와나이데
무겁다든가 절대로 말하지 말아줘!
もう一瞬だって離さないで!
모오 잇슌 닷테 하나사나이데
정말, 한순간이라도 놓지 말아줘!
いいの?もう僕はセンチメンタル!
이이노 모오 보쿠와 센치멘타루
괜찮겠어? 이미 나는 Sentimental!
この一生分の愛をあげる!
코노 잇쇼오분노 아이오 아게루
이 평생분의 사랑을 줄게!
このキュンが詰まった恋をあげる!
코노 큔가 츠맛타 코이오 아게루
이 심쿵이 가득 담긴 애정을 줄게!
もう推し変絶対許さないんだから
모오 오시헨 젯타이 유루사나인 다카라
정말, 최애가 바뀌는 건 절대 용서하지 않을 거라구!
ねえ僕を欲しがって!
네에 보쿠오 호시 갓테
있지, 나를 탐내 줘!
君は好きなの?
키미와 스키나노
너는 좋아해?
僕が好きなの?
보쿠가 스키나노
나를 좋아해?
なんて嘘でしょ妄想しちゃって
난테 우소데쇼 모오소오 시챳테
라는 건 거짓말이지, 망상해 버려서
そんなのありえない!
손나노 아리에나이
그런 건 말도 안 돼!
君のこと一生僕から離さない!
키미노 코토 잇쇼오 보쿠카라 하나사나이
널 평생 내가 놓지 않을 거야!
見つけたら絶対逃がさない!
미츠케타라 젯타이 니가사나이
찾아내면 절대로 놓치지 않을 거야!
もうアンチの声とか届かない!
모오 안치노 코에토카 토도카나이
이미 안티의 목소리 같은 건 닿지 않아!
いいの?もう僕はセンチメンタル!
이이노 모오보쿠와 센치멘타루
괜찮겠어? 이미 나는 Sentimental!
もう一生分の愛をあげる!
모오 잇쇼오분노 아이오 아게루
이제 평생분의 사랑을 줄게!
ほらギュッて詰まった恋をあげる!
호라 귯테 츠맛타 코이오 아게루
자, 꾸욱하고 가득 담긴 애정을 줄게!
もう推し変絶対許さないんだから!
모오 오시헨 젯타이 유루사나인 다카라
정말, 최애가 바뀌는 건 절대 용서하지 않을 거라구!
ねえ僕を欲しがって!
네에 보쿠오 호시갓테
있지, 나를 탐내 줘!
'歌い手 & ボカロ > ETC. & ボカロ' 카테고리의 다른 글
すりぃ - バカになって (바보가 되어) 가사 해석/번역 (0) | 2023.10.13 |
---|---|
*Luna - メタフィクション (Metafiction) feat.ねんね 가사 해석/번역 (0) | 2023.10.10 |
Kanata - Do me more 가사 해석/번역 (0) | 2023.09.26 |
HoneyWorks - すきっちゅーの! (좋아한다구!) feat. ちゅーたん (CV:早見沙織) 가사 해석/번역 (0) | 2023.09.19 |
いゔどっと - ギャラリー (Gallery) 가사 해석/번역 (0) | 2023.09.15 |
댓글