본문 바로가기
IDOL/ETC.

君に、胸キュン。 - 好きすぎてごめん。 (너무 좋아해서 미안.) 가사 해석/번역

by NMA 2022. 3. 13.
728x90

 

 

(MV)

 

 

(LIVE)

 

君に、胸キュン。 (키미니 무네큥/ 너에게, 심쿵.) - 好きすぎてごめん。 (너무 좋아해서 미안.) 가사 해석/번역

 

いつからなんだろう

이츠카라 난다로오 

언제부터였을까


君のすべてに

키미노 스베테니 
너의 모든 걸


ぼくは恋をした

보쿠와 코이오 시타

나는 사랑을 했어




二人の距離はいつの間にか

후타리노 쿄리와 이츠노 마니카 

두 사람의 거리는 어느새


近づいていたけど

치카즈이테 이타케도 
가까이 다가갔지만


なぜだか次第に

나제다카 시다이니 
왜인지 점점


不安になる数も増えていったんだ

후안니 나루 카즈모 후에테 잇탄다 

불안해지는 수도 늘어갔어




君の不器用なとこ

키미노 부키요오나 토코 

네가 서투른 점


君のおバカなとこも

키미노 오바카나 토코모 
너의 바보 같은 점도


胸がキュンとしてる

무네가 큔토 시테루

가슴이 심쿵해

 

今日も君は僕を狂わせる

쿄오모 키미와 보쿠오 쿠루와세루 

오늘도 너는 날 미치게 해




好きすぎて ぜんぶほしいよ

스키스기테 젠부 호시이요 

너무 좋아해서 전부 원해


好きすぎて はなしたくない

스키스기테 하나시타쿠 나이 
너무 좋아해서 놓고 싶지 않아


好きすぎて なにもできない

스키스기테 나니모 데키나이 
너무 좋아해서 아무것도 할 수 없어


こんなにも愛してごめん

콘나니모 아이시테 고멘 
이렇게나 사랑해서 미안


これからも二人だけの

코레카라모 후타리다케노 
앞으로도 둘만의


秘密にしよう

히미츠니 시요오 

비밀로 하자




信じすぎることで傷付いたり

신지스기루 코토데 키즈츠이타리 

너무 믿어서 상처받거나


勘違いもするけど

칸치가이모 스루케도 
착각도 하지만


それでも僕は 
소레데모 보쿠와 

그래도 나는


君のすべてを

키미노 스베테오 
너의 모든 걸


受け入れていたいな

우케이레테 이타이나 

받아들이고 싶어




君の好きなものも

키미노 스키나 모노모 

네가 좋아하는 것도


君の大事なものも

키미노 다이지나 모노모 
너의 소중한 것도


すべて知りたいんだ

스베테 시리타인다 
전부 알고 싶어


欲張りかな

요쿠바리카나 
욕심이 너무 많은 걸까


君を感じたくて

키미오 칸지타쿠테 

너를 느끼고 싶어서

 

誰よりも 君に会いたい

다레요리모 키미니 아이타이

누구보다도 네가 보고 싶어


誰よりも 君に会いたい

다레요리모 키미니 아이타이 
누구보다도 네가 보고 싶어


誰よりも 君に会いたい

다레요리모 키미니 아이타이 
누구보다도 네가 보고 싶어


こんなにも愛してごめん

콘나니모 아이시테 고멘 
이렇게나 사랑해서 미안해


気づいたら君の元へ

키즈이타라 키미노 모토에 
정신을 차려보니 너에게


走り出してた

하시리 다시테타 

달려가고 있었어




抱き合って丸くなれば

다키앗테 마루쿠 나레바 

서로 껴안아서 동그랗게 되면


離れる怖さも生まれて

하나레루 코와사모 우마레테 
멀어진다는 두려움도 생겨나서


いつだって人は人を求めだす

이츠닷테 히토와 히토오 모토메다스 

언제나 사람은 사람을 원하게 돼

 



安心するまで

안신스루마데 

안심할 때까지

 

離さないよ

하나사나이요 
놓지 않을 거야


何度だって何度だって

난도닷테 난도닷테 
몇 번이고 몇 번이고


君に約束をしよう

키미니 야쿠소쿠오 시요오 

너에게 약속을 할게




もし僕が生まれ変わっても

모시 보쿠가 우마레카왓테모 

만약에 내가 다시 태어나도


また君を好きになるから

마타 키미오 스키니 나루카라

다시 널 좋아하게 될 테니까

 



好きすぎて ぜんぶほしいよ

스키스기테 젠부 호시이요 

너무 좋아해서 전부 원해

 

好きすぎて はなしたくない

스키스기테 하나시타쿠 나이 
너무 좋아해서 놓고 싶지 않아


好きすぎて なにもできない

스키스기테 나니모 데키나이 
너무 좋아해서 아무것도 할 수 없어


こんなにも愛してごめん

콘나니모 아이시테 고멘 
이렇게나 사랑해서 미안


これからも二人だけの

코레카라모 후타리다케노 

앞으로도 둘만의

 



秘密にしよう

히미츠니 시요오

비밀로 하자

 

 

 

 

 

반응형

댓글